Jump to content
PirateClub.hu

osgetsirr

Veterán
  • Pontszám

    515
  • Csatlakozott

  • Utoljára itt járt

  • Nap nyertese

    11

Minden tőle: osgetsirr

  1. Luca Di Fulvio-Az örök város balladája 90% A 19. századi Olaszországban járunk. Róma politikai csatározásoktól hangos, hisz a tét a város sorsa. Hogy továbbra is a francia hadsereg által megszállt Pápai Állam marad, vagy pedig az Olasz Királyság részeként, sőt fővárosaként az olaszoké lehet. Három olyan ember sorsa fonódik össze itt, akik nagyon különbözőek, mégis hasonlítanak abban, hogy nem tudják, honnan származnak, és sosem volt a hagyományos értelemben vett családjuk: a grófnő, akit megfosztottak mindenétől, az általa örökbe fogadott árva fiú, aki a fényképeivel akarja megváltoztatni az emberek látásmódját, és a fiatal lány, aki egy cirkuszban nőtt fel, és rajongani kezd a politikáért. Álmaik valóra válni látszanak, amikor rátalálnak a jövőjükre, a céljukra és a szerelemre. De a káprázatos Róma mindhármukat olyan kihívások elé állítja, hogy gyakran az életük is veszélybe kerül. A bűnözés, a politika és az érzelmek zűrzavarában a köztük kialakuló csodálatos kötelék az, ami mindnyájukat megmentheti. 19. század árva árvaház bűnözés cirkusz emberi sorsok fényképezés forradalom gyilkosság katonaság kortárs ló magyar nyelvű olasz szerző Olaszország regény Róma romantikus szegénység történelmi romantikus váltott nézőpont A következő kiadói sorozatban jelent meg: Mont Blanc válogatás Maxim > Maxim, Szeged, 2021 656 oldal · ISBN: 9789634991199 · Fordította: Hajdúné Vörös Eszter letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ------
  2. Gion Nándor-Latroknak is játszott sorozat 1-4.-Véres patkányirtás idomított görényekkel STB magyar nyelvű magyar szerző regény Vajdaság vajdasági magyar szerző Szűrés Gion Nándor: Virágos katonaGion Nándor: RózsamézGion Nándor: Ez a nap a miénkGion Nándor: Aranyat találtGion Nándor: Latroknak is játszott 1. Gion Nándor: Virágos katona 94% 2. Gion Nándor: Rózsaméz 97% 3. Gion Nándor: Ez a nap a miénk 97% 4. Gion Nándor: Aranyat talált 85% 1-4. Gion Nándor: Latroknak is játszott 95% Gion Nándor-Latroknak is játszott (Latroknak is játszott 1-4.) 1898-ban indul Gion Nándor regényfolyamának cselekménye és a kilencszázötvenes években fejeződik be. Családregény, faluregény, kisebbségi regény, (anti)hősregény. Helyszíne a többnemzetiségű bácskai Szenttamás, az író szülőfaluja, mely egy század alatt öt impériumváltást élt meg – ebből négyet érint a regényfolyam –, miközben lakói jóformán ki sem mozdulnak a faluból. Eredeti megjelenés éve: 1976 Tartalomjegyzék családregény magyar nyelvű magyar szerző online olvasható regény sorozat része svábok Vajdaság vajdasági magyar szerző A következő kiadói sorozatban jelent meg: Horizont könyvek Kriterion --------------------------------------- Gion Nándor-Műfogsor az égből Az életműsorozat negyedik kötetében Gerold László összeállításában a szerző valamennyi novellája, elbeszélése megtalálható. Azok is, amelyek eddig kötetben nem szerepeltek. Tartalomjegyzék elbeszélés határon túli magyar nyelvű magyar szerző novella Vajdaság vajdasági magyar szerző ----------------------------- Gion Nándor-A kárókatonák még nem jöttek vissza (Szenttamási történetek 1.) 94% Mintha már a könyv címe is azt sugalmazná, hogy a regény egyféle jelképiséget, jelképrendszert tartalmaz. Azt, hogy egy elmúlt, de emlékeinek ereje folytán ma is élő, legalábbis feleleveníthető világról szól. Az író három évtizedes, makacsul kísérő és továbbélő élményeiről, amelyek kitörölhetetlen nyomot hagytak emlékvilágában, s a mának is van mondanivalójuk. Az író elsősorban magával a mesével (történettel), a gyermekeknek a cselekményében való részvételével állítja az olvasóját a gonosz és rút világgal szembe. Ez a romlatlan kamasztársaság ösztönösen érzi, keresi, olykor meg is fogalmazza a maga naiv módján az élet magasabb értelmét, a magassághoz, tisztasághoz és emberi élethez vezető úthoz. Szeli István Eredeti megjelenés éve: 1977 Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod? 20. század délvidéki filmadaptáció határon túli ifjúsági illusztrált madarak magyar nyelvű magyar szerző regény sorozat része Vajdaság vajdasági magyar szerző > Napkút, Budapest, 2021 154 oldal · ISBN: 9786156283740 ---------------------------------------------------- Gion Nándor-Véres patkányirtás idomított görényekkel Ezzel a kötettel, az ötödikkel, befejeződik Gion Nándor életműsorozatának kiadása. Ez a könyv az elmúlt években a sokat emlegetett, sok vihart kavaró, eddig autentikus kiadásból nem, csak kalózkiadásból ismert címadó mű mellett naplókat, interjúkat, fontosabb publicisztikai írásokat tartalmaz, némelyikük kötetben most olvasható először. Ezért az életműért, amely a szerzőt a huszadik század nagy magyar elbeszélői közé emeli, az ajándékért köszönet elsősorban őt, Gion Nándort illeti. Tartalomjegyzék határon túli magyar nyelvű magyar szerző Vajdaság vajdasági magyar szerző letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --------------
  3. Kavagucsi Tosikadzu-Mielőtt a kávé kihűl sorozat-Történetek a kávézóból emberi sorsok időutazás Japán (ország) japán szerző kortárs lélektani mágikus realizmus magyar nyelvű női főszereplő posztmodern regény szellemek váltott szemszög Szűrés Kavagucsi Tosikadzu: Mielőtt a kávé kihűl−39%Kavagucsi Tosikadzu: Történetek a kávézóból 1. Kavagucsi Tosikadzu: Mielőtt a kávé kihűl 86% 2. Kavagucsi Tosikadzu: Történetek a kávézóból 86% Kavagucsi Tosikadzu-Mielőtt a kávé kihűl (Mielőtt a kávé kihűl 1.) Különös városi legenda terjed egy bizonyos Funiculi Funicula nevű kávézóról. Azt beszélik, ennek a kávézónak az egyik széke sokkal több, mint ülőalkalmatosság. Ha ráülsz, időutazásban lehet részed. Kívánságod szerint repíthet a jövőbe vagy a múltba. Te döntöd el, melyik irányt választod, de van néhány szigorú szabály, amit be kell tartanod. 1. Az időutazás során csak azokkal az emberekkel találkozhatsz, akik már jártak a kávézóban. 2. Bármit is csinálsz míg „odaát” vagy, a jelent nem változtathatod meg. 3. A kérdéses széken ül valaki. Mindenképpen meg kell várnod, amíg ő elhagyja a széket. 4. Nem ülhetsz át máshova, nem cserélhetsz széket. 5. Az utazás akkor kezdődik, amikor kitöltik a kávédat, és akkor végződik, amikor kihűl. Ez még közel sem az összes szabály. Az emberek mégis késztetést éreznek rá, hogy ellátogassanak a Funiculi Funiculába, és kikérjék a hétköznapinak cseppet sem mondható feketéjüket. Ha tudnád, hol van ez a hely, te is betérnél? Sokan megtették, közülük most négy ismeretlen szívmelengető történetét ismerheted meg. Tosikadzu Kavagucsi 1971-ben született Oszakában, Japánban. Szerzőként a Mielőtt kihűl a kávé című könyvével debütált. A könyv egy nagysikerű színdarab alapján íródott, mely elnyerte a 10. Szuginami Drámafesztivál nagydíját. 川口 俊 和: — コーヒーが冷めないうちに (Coffee ga Samenai Uchini) Eredeti mű 川口 俊 和: — コーヒーが冷めないうちに (Coffee ga Samenai Uchini) Eredeti megjelenés éve: 2015 Tartalomjegyzék betegség demencia emberi sorsok emlékezet filmadaptáció hangoskönyv házasság időutazás Japán (ország) japán szerző kortárs lélektani mágikus realizmus magyar nyelvű női főszereplő párkapcsolat posztmodern regény rejtély sorozat része szellemek társas kapcsolatok testvérek váltott szemszög > Kossuth / Mojzer, Budapest, 2023 ISBN: 9789636360597 · Fordította: Béresi Csilla · Felolvasta: Ónodi Eszter ----------- Kavagucsi Tosikadzu-Történetek a kávézóból (Mielőtt a kávé kihűl 2.) A nemzetközi bestseller Mielőtt a kávé kihűl folytatásában négy újabb időutazásra kerül sor a kicsiny japán kávézóban. Tokió egyik mellékutcájában több mint egy évszázada kínálja gondosan elkészített kávéit a Funiculi Funicula. Városi legendák szerint mást is tud ez a hely: vendégei szigorú szabályoknak engedelmeskedve visszamehetnek az időben. A régi és új karakterek sorában ismét négyen vállalkoznak erre a feladatra. Kockázatos kalandjuk során barátaikkal, családtagjaikkal és szerelmeikkel találkoznak. Noha a múlt a szabályok szerint nem változtathatja meg a jelent, mégis olyan impulzust ad az időutazóknak, ami megkönnyíti életük folytatását. A szívmelengető érzelmekkel és sok-sok bánattal teli regény arra buzdítja az olvasót, hogy maga is feltegye a kérdést: „Mihez kezdenék, ha visszamehetnék az időben?” 川口 俊 和: この嘘がばれないうちに (Kono uso ga barenai uchi ni) Eredeti mű 川口 俊 和: この嘘がばれないうちに (Kono uso ga barenai uchi ni) Tartalomjegyzék anyaság barátság család emberi sorsok gyász halál időutazás Japán (ország) japán szerző kortárs lélektani mágikus realizmus magyar nyelvű női főszereplő posztmodern rákbetegség regény sorozat része szellemek szülői szerep váltott szemszög > Kossuth, Budapest, 2022 238 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635446766 · Fordította: Béresi Csilla letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -----
  4. Brad Gilbert · Steve Jamison-Csúnyán nyerni Brad Gilbert könyve a tenisz sport egyik legsikeresebb és legtöbbek által használt kézikönyve. Hogy miért? Mert Gilbert a lehető legjobb tanácsokat adja nemcsak a kiváló játékosoknak, hanem a fejlődni vágyó kezdőknek, sőt akár azoknak is, akiket gyakran ér kudarc a pályán: megtanít rá, hogy nyerj meg több meccset anélkül, hogy az ütéseiden bármit is változtatnod kellene. A siker kulcsa nem a tenyeresedben, nem a fonákodban és még csak nem is a bombaerős szervádban rejlik, hanem a…. mentális felkészültségedben. Brad megtanít rá, hogyan gondolkozz meccs előtt, közben és után. Megtanít igazából látni és megérteni az ellenfeledet és saját magadat. Segít kezelni a pszichikai nyomást, akár győzelemre, akár vesztésre állsz. Megtanít mindenre, ami az eredményes teniszhez kell. Készülj fel rá: Gilbert tanácsai szokatlanok, de annál hatásosabbak. „Gilbert könyve felbecsülhetetlen kézikönyv, tele igazi kincsekkel. Segítségével meg fogod verni azokat, akik eddig téged vertek meg.” – Tennis Magazine, USA „Bárcsak olvashattam volna, mikor teniszezni tanultam.” – Jim Courier „Brad mindenkinél jobban érti a tenisz mentális oldalát. A segítségével jobb játékos lett belőlem. Ha elolvasod a könyvet, biztos vagyok benne, hogy te is jobb leszel.” – Andre Agassi „Úgy magyarázza el a profik által alkalmazott technikákat, hogy azt egy amatőr is könnyen megértheti, és akár azonnal ki is próbálhatja a pályán. Ez a könyv nemcsak megtanít jobban teniszezni, de közben rendkívül szórakoztató is.” – Pete Sampras Sok párharcot megfordított már ez a könyv. És nem azok javára, akik nem olvasták. Az új kiadásban Gilbert elemzi a jelenkori tenisz legnagyobbjait, többek között Serena Williams-t és Rafael Nadalt, hogy rajtuk keresztül mutassa meg az olvasóknak, hogy lehet legyőzni jobb játékosokat jobb tenisztudás nélkül. Brad Gilbert, húszszoros ATP tornagyőztes amerikai teniszező. Olimpiai bronzérmes és világranglista 4. helyezett. A profik között csak úgy hívták: az Óriásölő, mert bármelyik szupersztárt képes volt legyőzni intelligens elemző játékával. Edzette többek között Andre Agassit, Andy Roddickot és Andy Murrayt is. Az kristálytiszta, lényegre törő stílusa és tűpontos tanácsai révén a „Csúnyán nyerni” világszerte a tenisz bibliájává vált. magyar nyelvű pszichológia sport sportoló sportpszichológia tenisz > Scolar, Budapest, 2019 356 oldal · ISBN: 9789635091744 · Fordította: Benedek Albert > Scolar, Budapest, 2019 256 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635090761 · Fordította: Benedek Albert letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --
  5. Julie Clark-Az utolsó járat Két asszony – egyetlen cél – a legveszélyesebb játék Claire Cook élete maga a tökély. A férje ígéretes politikai karrier előtt áll, manhattani otthonukban pedig tízfős személyzet lesi minden kívánságát – és követi minden mozdulatát. Hiszen Claire-nek nincs más dolga, mint tökéletes külsővel, tökéletesen megírt beszéddel, időben megjelenni a nyilvános eseményeken. Minden napja pontosan meg van tervezve, és nincs olyan lépése, amelyről a férje ne tudna. Kivéve talán azt, hogy Claire egy éve tervezi a szökését. A gondos előkészületek ellenére a luxusbörtönéből mégis egy váratlan repülőtéri találkozás jelenti a szabadulást. Claire ugyanis az utolsó pillanatban dönt arról, hogy elcseréli a jegyét az ugyancsak szorult helyzetben lévő Evával. A terve azonban túl jól sikerül: miután a Puerto Ricóba tartó gép a tengerbe zuhan, és tragikus halálhíre bejárja a sajtót, kénytelen valóban felvenni Eva személyazonosságát. Az ismeretlen nő irataival együtt pedig megörökli azokat a titkokat is, amelyeket Eva éveken át próbált elrejteni… „Az utolsó járat igazán magával ragadó olvasmány – egyrészt a tökéletes történetvezetés, másrészt a váratlan érzelmi mélységei miatt. Beeszi magát a bőrünk alá.” – New York Times „Azok az erkölcsi dilemmák, amelyekkel a hiteles karakterek a cselekmény során szembesülnek, különös súlyt adnak ennek a feszültséggel teli történetnek. Clark egy olyan író, akire érdemes figyelni.” – Publishers Weekly A szerzőről: Julie Clark a kaliforniai Santa Monicában született és nőtt fel. Míg a barátai szörföztek, ő inkább olvasott az óceánparton. Egyetemi tanulmányai után egy rövid ideig a UCLA atlétikai tanszékén dolgozott, majd hazatért Santa Monicába tanítani. Jelenleg is ott él két kisfiával és a viselkedészavaros kutyájával. Az utolsó járat a második regénye. julieclarkauthor.com Julie Clark: The Last Flight Eredeti mű Julie Clark: The Last Flight 21. század amerikai szerző barátság családon belüli erőszak drog kortárs magyar nyelvű női főszereplő nők elleni erőszak regény thriller utazás váltott szemszög > General Press, Budapest, 2022 342 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634525738 · Fordította: Kaul Éva letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -----------------
  6. Marie Aubert-Felnőtt emberek Ida sikeres építész, egyedül él, és rendszerint nős férfiakkal keveredik inkább rövidebb, mint hosszabb kalandokba. Egyre jobban aggasztja, hogy szingli, és hogy elszalasztja az anyává válás lehetőségét. Amikor betölti a negyvenet, úgy dönt, lefagyasztatja a petesejtjeit arra az esetre, ha találkozik majd a megfelelő társsal. A nagy elhatározást a tengerparti nyaralóban akarja bejelenteni a családtagjainak, ahol összegyűlnek, hogy megünnepeljék az anyja hatvanötödik születésnapját. Azonban Marthe, a húga megelőzi, és egy sokkal jelentősebb hírrel áll elő. Az idillinek induló nyaralás szép lassan kezd rémálomra hasonlítani… Marie Aubert regényében, akár egy Dogma-filmben, egy diszfunkcionális család dinamikája, múltja és jelene bontakozik ki néhány nap történéseibe sűrítve. A pörgős és spamelo elbeszélés pontos képet ad arról, milyen nehéz másképp viselkedni, mint ahogyan a rég megszokott szerepek diktálják. Nehéz, de talán nem lehetetlen. Eredeti cím: Voksne Mennesker Eredeti megjelenés éve: 2019 anyaság chick lit család énelbeszélő gyermekvállalás jelen időben írt kisváros kortárs lélekrajz lélektani magyar nyelvű meddőség naturalizmus női főszereplő nők norvég szerző Norvégia nyár regény tenger terhesség testvérek > Scolar, Budapest, 2022 144 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635093526 · Fordította: Pap Vera-Ágnes letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -----
  7. Mary Beard-S.P.Q.R. "Az ókori Róma fontos számunkra, hiszen még ma is a birodalom, annak hódításai és túlzásai történetével mérjük össze magunkat, és a polgárjogról, a terrorizmusról meg az egyéni jogokról Rómában folytatott viták a mai napig befolyásolják a polgári szabadságról alkotott felfogásunkat. A római történelem ezer esztendejét átfogó SPQR megkapó részletességgel mutatja be, hogyan vált Róma egy közép-itáliai jelentéktelen kis porfészekből a világ első szuperhatalmává. Miközben új megvilágításban mutatja be a római kultúrát a folyóvíztől a demokrácia intézményéig és a rabszolgaságtól a migrációig, Mary Beard azt is elénk tárja, hogyan gondolkoztak a rómaiak magukról és az elért vívmányaikról. A rómaiak által használt SPQR rövidítés az államukat jelöli: Senatus PopulusQue Romanus, „a római senatus és nép” – és e nagyszerű könyv az ő történetükről nyújt lebilincselő és minden részletre kiterjedő beszámolót. „Igazi mestermű!… A népszerűsítő történetírás ragyogó példája, amely az olvasót magával ragadja, de tárgyát soha nem egyszerűsíti le, és a nagy erővonalak felvázolása mellett azokat az apró részleteket is szemünk elé tárja, amelyek a távoli múltba életet lehelnek.” Economist „Beard a város sikerének titkát olyan éles, mindent megvilágító fényben tárja föl, amelyet mindeddig sehol másutt nem tapasztaltam.” The New York Times „Ha Mary Beard annak idején támaszuk lehetett volna, a Római Birodalom mind a mai napig állna.” Daily Mail Mary Beard: SPQR (angol) Eredeti mű Mary Beard: SPQR (angol) angol szerző egyetemes történelem erőszak illusztrált ismeretközlő irodalom ismeretterjesztő legenda magyar nyelvű mitológia mítosz ókor Róma Római Birodalom történelem történelmi személy > Kossuth, Budapest, 2018 480 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630993173 · Fordította: Barabás József ---- Mary Beard-Pompeji A Vezúv Kr. u. 79-es kitörése során eltemetett dél-itáliai város, Pompeji romjai és a közöttük lenyűgöző bőségben megtalált régészeti leletek egyedülálló bepillantást nyújtanak a Római Birodalom mindennapjaiba. A szerző, a televíziós ismeretterjesztő műsorokból is jól ismert Mary Beard cambridge-i ókortörténész professzor számos forrás és kép segítségével, óriási anyagismerettel, rendkívül olvasmányosan és eleven, személyes stílusban, sok-sok egyedi történeten keresztül mutatja be Pompeji életének számos vonását. Az utcákat és épületeket, a lakóházak díszítését és a falfestményeket, a város politikai és társadalmi szerkezetét, a szórakozási formákat a gladiátorjátékokkal és színházi előadásokkal, „a test gyönyöreit” az étkezési szokásoktól a szexuális kultúrán át a fürdőkig, valamint az istenek tiszteletének formáit. Mindeközben a kötet leszámol számos mítosszal és tévhittel is, kezdve rögtön a kitörés időpontjával (mely valószínűleg későbbre esett, mint azt a történészek gondolták), és a kitörés követelte áldozatok számával (mely feltehetőleg kevesebb mint tíz százaléka volt a város összlakosságának, tekintve, hogy a többségnek sikerült elmenekülnie). A szerző legfőbb célja, hogy amennyire csak lehet, közel hozza a mai olvasóhoz a Pompejiben egykor élt embereket, akiknek életét nyomon követve meglepően sokszor magunkra ismerünk. Mary Beard: Pompeii Eredeti mű Mary Beard: Pompeii 1. század angol szerző illusztrált ismeretközlő irodalom ismeretterjesztő katasztrófa kultúra magyar nyelvű ókor Római Birodalom társadalom történelem vulkán > Kossuth, Budapest, 2022 496 oldal · ISBN: 9789635447725 · Fordította: Böröczki Tamás letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ----------
  8. Winston Graham-A Poldark család sorozat 18. század Anglia brit szerző család családregény Egyesült Királyság kaland klasszikus magyar nyelvű regény romantikus tévésorozat-adaptáció történelmi regény történelmi romantikus Szűrés −51%Winston Graham: Ross Poldark−51%Winston Graham: Demelza−41%Winston Graham: Jeremy 1. Winston Graham: Ross Poldark 88% 2. Winston Graham: Demelza 94% 3. Winston Graham: Jeremy 92% Winston Graham-Ross Poldark (A Poldark család 1.) A Ross Poldark a tizennyolcadik században játszódó regényfolyam első kötete. Winston Graham először 1945-től kezdve megjelentetett, nagyívű családtörténete mindmáig lebilincseli az olvasókat Az amerikai függetlenségi háború vérzivatarából szülőföldjére, Cornwallba hazatérő főhőse alig várja, hogy viszontláthassa szeretteit. Öröme nem sokáig tart: édesapja meghalt, a családi birtok ebek harmincadjára jutott, kedvese eljegyezte magát Ross unokatestvérével. A környék keservesen tengődő bányászai és gazdálkodói iránti együttérzése azonban arra indítja Poldarkot, hogy magához vegyen egy vásártéri csetepatéból megmentett, kiéhezett teremtést – ezzel a cselekedetével pedig végérvényesen megváltoztatja saját életét… Winston Graham: Ross Poldark (angol) Eredeti mű Winston Graham: Ross Poldark (angol) 89% Eredeti megjelenés éve: 1945 Tartalomjegyzék 18. század Anglia brit szerző család családregény Egyesült Királyság férfi főszereplő filmadaptáció kaland klasszikus magyar nyelvű regény romantikus sorozat része tévésorozat-adaptáció történelmi regény történelmi romantikus A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2021 488 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634574354 · Fordította: Komáromy Rudolf Winston Graham-Demelza (A Poldark család 2.) A rajongásig szeretett Poldark-sztori folytatódik. Egy nyomorgó bányász lánya, Demelza Carne, akit Ross Poldark egy vásártéri verekedésből mentett ki, immár a férfi boldog hitvese. E viharos esztendők eseményei azonban próbára teszik házasságukat és szerelmüket. Amíg Ross ádáz harcba bocsátkozik a bányásztelepülések jogaiért, Demelza erejét megfeszítve igyekszik alkalmazkodni a vidéki úriemberek (köztük a férje) életmódjához, emiatt pedig egyre furcsább és kínosabb helyzetekbe keveredik. Miután balszerencsés módon kezdetét veszi a Ross és a befolyásos George Warleggan közötti hosszas viszálykodás, felmerül a kérdés, hogy az asszonynak sikerül-e túllépnie az otthoni nézeteltéréseiken, vagy azok végleg megfosztják őt és élete párját a boldogságtól. A Demelza a tizennyolcadik századi Cornwall lélegzetelállító díszletei közé repíti az olvasót minden idők egyik legcsodálatosabb szerelmi történetébe. Vajon meg lehet óvni a szerelmet, ha a világ el akarja pusztítani? Winston Graham: Demelza (angol) Eredeti mű Winston Graham: Demelza (angol) Eredeti megjelenés éve: 1946 18. század Anglia brit szerző család családregény Egyesült Királyság kaland klasszikus magyar nyelvű regény romantikus sorozat része tévésorozat-adaptáció történelmi regény történelmi romantikus A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2020 568 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634574491 · Fordította: Komáromy Rudolf Winston Graham-Jeremy (A Poldark család 3.) Ross Poldark élete legsötétebb órájával néz szembe. A családjában bekövetkezett tragikus halálesettől lesújtva Poldark százados azzal vezeti le gyászos indulatait, hogy a környék koldusszegény lakóit olyan cselekményre buzdítja, amit a korabeli brit törvények akasztással büntetnek. Az ügyben vállalt szerepe miatt bíróság elé állítják, Demelza pedig házasságuk zivatarai dacára próbál támogatókat fölhajtani a férjének, hogy megmentse őt, biztosítsa családjuk jövőjét. Mindazonáltal rosszakarókban ezúttal sincs hiány, akik örömmel látnák, ha Rosst elítélnék. Nem utolsósorban George Warleggan, a befolyásos bankár fenekedik ellenük, aki minden eddiginél ádázabbul rivalizál Ross-szal, és alattomos mesterkedése Poldarkék tönkretételével fenyeget. Ilyen körülmények között jön világra Ross és Demelza első fia, Jeremy Poldark… A Poldark-sorozat Winston Graham életművének kiemelkedő remeke, amelyben a szerző páratlan tehetséggel idéz föl egy korszakot az akkor élt emberekkel, gazdagokkal és szegényekkel, hatalmasokkal és nincstelenekkel, sorsüldözöttekkel és szerelmesekkel, egy lebilincselő történetbe ágyazva, amit az olvasó nem felejt el egyhamar. Feledkezz bele! Winston Graham: Jeremy Poldark (angol) Eredeti mű Winston Graham: Jeremy Poldark (angol) Eredeti megjelenés éve: 1950 18. század Anglia brit szerző család családregény Egyesült Királyság férfi főszereplő kaland klasszikus magyar nyelvű regény romantikus sorozat része tévésorozat-adaptáció történelmi regény történelmi romantikus A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2021 384 oldal · ISBN: 9789632455068 · Fordította: Komáromy Rudolf letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -------
  9. Margaret Atwood-Legvégül a szív Amerikát romba döntötte a gazdasági válság. A munkanélküliektől és hajléktalanoktól hemzsegő rozsdaövezetekben bandák, vandálok és elmebetegek fosztogatnak. A fiatal házaspár, Stan és Charmaine azért van még életben, mert csodával határos módon megmaradt autójukban laknak, ám nemritkán így is másodperceken múlik a sorsuk. Egy nap megváltásként érkezik a hír: önkénteseket keresnek Consilience városába, a Pozitron Projektbe. A Projekt résztvevőinek rendes munka és kényelmes, tiszta otthon jár – minden második hónapban. A köztes időszakokat viszont a város és a projekt szívét jelentő Pozitron börtönben, fegyencként kell tölteniük, házukat pedig frissen szabadult váltótársaik foglalják el, akikkel szigorúan tilos érintkezniük – erről a Megfigyelés gondoskodik. Elsőre nem tűnik túl nagy áldozatnak egy rendezett életért cserébe, ám amikor Charmaine a szabályokat áthágva szenvedélyes viszonyba kezd váltótársával, nyugtalanító események láncolata veszi kezdetét, s előbb-utóbb kénytelenek feltenni a kérdést, mi zajlik valójában Consilience és a börtön falai mögött. Margaret Atwood 2015-ben írt disztópiájában a társadalmi felelősség és a közös túlélés problémái mellett előtérbe kerülnek az egyéni lét, legfőképpen a szenvedély kérdései: meddig mehet el az a másik birtoklásában anélkül, hogy elveszítené önmagát? „Ők maguk, a jövendő Pozitron-tervezők – igazi hősök! Úgy döntöttek, vállalják a kockázatot, az emberi természet jobbik felére apellálnak, a psziché ismeretlen területeit tárják fel. Olyanok ők, mint a régi pionírok, utat törnek, helyet csinálnak a jövőnek: a jövőnek, amely biztosabb, gazdagabb és általában véve jobb miattuk. Az utókor áhítatos tisztelettel emlékezik majd rájuk. Ez a duma. Stan még életében nem hallott ennyi marhaságot. Másfelől viszont valahogy hinni akar benne.” Margaret Atwood: The Heart Goes Last Eredeti mű Margaret Atwood: The Heart Goes Last 79% Eredeti megjelenés éve: 2015 Amerikai Egyesült Államok börtön disztópia kanadai szerző kortárs magyar nyelvű regény sci-fi utópia > Jelenkor, Budapest, 2021 508 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635180684 · Fordította: Csonka Ágnes letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -
  10. Susan Wilson-A táncoló kutya Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. A nevem Justine Meade, és életem negyvenhárom éve alatt csupán maroknyi ember volt, akit szerettem. Nem, ez túlzás. Kettő. Ketten voltak, akiket az ostobaságom és az önzésem miatt elveszítettem. Az egyik a fiam volt. A másik a kutyám. Justine Meade élete veszteségek sorozata. A listán szerepel az édesanyja, az otthona, sőt még a fia is. Az egyedüli társa, akire mindenben számíthat, Mack, a szürke-fekete sheltie. Ám amikor felkerekedik vele, hogy visszatérjen gyerekkora otthonába, ahol huszonöt éve nem járt, az úton egy végzetes hiba elszakítja őket egymástól. És ahogy az autópálya kilométerei egyre nőnek közöttük, úgy fogy Justine esélye arra, hogy kétségbeesett akarása ellenére is valaha megtalálja imádott kutyáját. Ed és Alice Parmalee a saját veszteségüket gyászolják. Hét évvel azután, hogy a lányuk már nincs velük, együtt élnek, de kerülgetik egymást és a kimondhatatlan fájdalmukat, s képtelenek a közöttük tátongó szakadékot áthidalni. Ám amikor rátalálnak egy… (tovább) Susan Wilson: The Dog Who Danced Eredeti mű Susan Wilson: The Dog Who Danced Eredeti megjelenés éve: 2012 21. század állattörténet Amerikai Egyesült Államok amerikai szerző drámai cselekmény kortárs kutya magyar nyelvű regény ------- Susan Wilson-Egy jó kutya Adam March önerőből felkapaszkodott, sikeres üzletember. Mindene megvan: gyönyörű feleség, felelősségteljes beosztás, ragyogó baráti kör. Ám mindennek ára van, és a nyomás egyre nő – mígnem egy nap Adam végzetes hibát vét. Az asszisztense egy három szóból álló üzenetet hagy neki: „A nővére hívta.” Azt azonban senki sem tudja, hogy Adam nővére évtizedekkel ezelőtt eltűnt. Hogy ő testesíti meg a férfi kínzóan fájdalmas múltját, amit már maga mögött hagyott. És hogy a hiánya titokban végig gyötörte. Amikor az asszisztense nem törődik a sürgős, személyes telefonhívás magyarázatával, Adam képtelen uralkodni magán. És elszabadul a pokol. Adamet kivezetik az épületből. Elveszíti az állását és a feleségét. Elveszíti azt az életet, amiért olyan keményen dolgozott. Úgy érzi, ennél lejjebb már nem süllyedhet, amikor a közmunka részeként egy ingyenkonyhára vezénylik. Ekkor még nem tudja, hogy az útjaik így keresztezik majd egymást Chance-szel. Chance egy pitbullkeverék. Harcra tenyésztették, és ideje nagy részét abban a mocskos pincében tölti, ahol a harcok között tartják. Ám Chance se nem áldozat, se nem szörnyeteg. Sajátos lélekjelenléte segítségével sikerül megszöknie, és így találkozik össze Adammel. Történet egy férfiról és egy kutyáról, akiknek sikerül megmenteniük egymást – úgy, ahogy arra sosem számítottak volna. Hagyd, hogy magával ragadjon! Mélyedj el! Kapcsoljl ki! Légy jelen! Susan Wilson: One Good Dog Eredeti mű Susan Wilson: One Good Dog Eredeti megjelenés éve: 2010 állat főszereplő állattörténet Amerikai Egyesült Államok amerikai szerző Boston fejlődésregény kortárs kutya magyar nyelvű regény újrakezdés A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2021 328 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635618590 · Fordította: Benedek Dorottya letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --
  11. Légyszives törölni, itt kért pótlást a kollega.
  12. Jo Nesbø-A Patkánysziget és más történetek Az embernek minden körülmények között harcolnia kell önmagáért. Például amikor egy posztapokaliptikus világban egy felhőkarcoló tetején várja, hogy evakuálják, miközben a tömeg az utcán küzd a túlélésért. Vagy amikor tudósként rátalál az örök élet képletére, amelyet meg kell semmisítenie, mielőtt túl késő lenne. Esetleg ha ugyanabba a lányba szeret bele, mint a barátja. Akkor pedig mindenképpen, ha egy bérgyilkoscsata közepén találja magát. De bármiért is küzdjenek a kötet öt novellájának szereplői – a hatalomért, az igazságért, a bosszúért vagy épp a szeretteikért –, egy biztos: ahol vannak túlélők, ott mindig vannak áldozatok is… Eredeti megjelenés éve: 2021 Tartalomjegyzék 21. század Afrika akció bérgyilkos Botswana disztópia erőszak fizikai bántalmazás gyilkosság járvány jövőben játszódik kígyó kortárs krimi magyar nyelvű nemi erőszak norvég szerző novella nyomozás sci-fi skandináv skandináv krimi Spanyolország sziget vírus > Animus, Budapest, 2022 392 oldal · ISBN: 9789633249734 · Fordította: Sulyok Viktória letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] - Jo Nesbo könyvek -
  13. Bodnár Pál - Farmerkiasszony Részlet a könyvből: "Cripsné bólintott és hellyel kínálta Rickettet. Pálinkát és kenyeret tett elé az asztalra. - Csak szegény kisasszonyt sajnálom - mondta elcsukló hangon Cripsné. - Minden gond rá maradt. Igaz ugyan, hogy ért a gazdasághoz, de mégis csak fiatal lány ... Hogy győzi majd a sok munkát." letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --
  14. Sarah MacLean-A szerencsejáték szabályai sorozat Nem fontos sorrendben olvasni. 19. század amerikai szerző Anglia kortárs magyar nyelvű regény romantikus történelmi romantikus váltott nézőpont 1. Sarah MacLean: Hozományvadászok kíméljenek! 89% 2. Sarah MacLean: A megérdemelt szerető 88% 3. Sarah MacLean: A számkivetett herceg Sarah MacLean-Hozományvadászok kíméljenek! (A szerencsejáték szabályai 1.) Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. Egy hozományvadász bármire hajlandó, ha el akar érni valamit… Tíz éve már, hogy Bourne márki a rangján kívül mindenét elveszítette. A rideg és könyörtelen férfi időközben London legelőkelőbb szerencsejáték-barlangjának társtulajdonosa lett, és bármire hajlandó, hogy visszaszerezze örökségét – még arra is, hogy feleségül vegye a feddhetetlen és karót nyelt Lady Penelope Marburyt. A lady azonban felbontott jegyessége és az alkalmatlan kérőkben bővelkedő, hosszú évek után nem elégszik meg egy unalmas, kényelmes házassággal. Még szerencse, hogy újdonsült férje, a londoni alvilág hercege dúskál a hölgy számára eddig ismeretlen élvezetekben. Bourne márki azonban megfogadja, hogy távol tartja feleségét a szerencsejáték bűnös világától – ami nehéz feladatnak bizonyul, ugyanis a lady pontosan tisztában van a saját vágyaival, amelyekért bármit hajlandó feláldozni… akár a szívét is. Sarah MacLean: A Rogue By Any Other Name Eredeti mű Sarah MacLean: A Rogue By Any Other Name 85% Eredeti megjelenés éve: 2012 19. század amerikai szerző Anglia arisztokrácia erotikus kortárs London magyar nyelvű második esély regény romantikus sorozat része szerencsejáték történelmi romantikus váltott nézőpont A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2020 480 oldal · ISBN: 9789634576037 · Fordította: Mergl-Kovács Bernadett --------------------------- Sarah MacLean-A megérdemelt szerető (A szerencsejáték szabályai 2.) Lady Philippa Marbury meglehetősen… különc. A két őrgrófsággal rendelkező márki éles eszű, szemüveges leányát sokkal jobban érdeklik a könyvek, a tudomány és a laboratórium titkai, mint a bálok és a szerelem. Hamarosan oltár elé vezeti együgyű vőlegénye, aki mellett az egyhangú napokba csak a kutyák és a tudományos kísérletek hoznak majd némi változatosságot. A menyegző előtt Pippának mindössze két hete van arra, hogy felderítse a házasélet izgalmas oldalát – szigorúan tudományos szempontból. Az idő szorít, és hogy a lehető leghasznosabban töltse, olyan tanítót keres, aki otthonosan mozog London sötét bugyraiban. Egy szélhámos tökéletesen megfelel a célnak. Az eszes és megfontolt Crossra, London legexkluzívabb szerencsejáték-barlangjának társtulajdonosára esik a választása, aki szándékosan mutatkozik tisztességtelennek a külvilág előtt. A hírnév azonban gyakran sötét titkokat rejt, és amikor a különc Pippa merész ajánlatot tesz neki, hogy segítsen érzelmek nélkül lefolytatni egy tudományos kísérletet, fennáll a veszélye, hogy Cross eddig féltve őrzött titkai napvilágra kerülnek. A férfi készséggel megadná Pippának, amire vágyik, de a szélhámos álarca mögött érző lélek lakik, ezért minden cseppnyi akaraterejére szüksége van, hogy ne váltsa valóra a lady minden álmát. Vajon sikerülhet-e ez a tudományos kísérlet érzelmek nélkül? Sarah MacLean: One Good Earl Deserves a Lover Eredeti mű Sarah MacLean: One Good Earl Deserves a Lover 83% Eredeti megjelenés éve: 2013 19. század amerikai szerző Anglia arisztokrácia erotikus kortárs London magyar nyelvű regény romantikus sorozat része szerencsejáték történelmi romantikus váltott nézőpont A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2021 472 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635619177 · Fordította: Mergl-Kovács Bernadett letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ----------
  15. A. S. A. Harrison-Halálos hallgatás A jól szituált, középkorú pár, Jodi és Todd kapcsolata válságban van. Többek között a chicagói tópartra néző lakásuk és a jólétük forog kockán. A férfi megrögzött nőcsábász. A tökéletességre törekvő nőnek pedig lételeme a tagadás. A férfi kettős életet él. A nő nem hagyja kiegyenlítetlenül a számlát. A férfi nagyban játszik. A nőnek nem marad vesztenivalója. A Halálos hallgatás váltakozó nézőpontból elmesélt története egy széthullóban lévő házasságról, szakításról és elhagyatottságról, kompromisszumképtelenségről és be nem tartott ígéretekről szól. A bosszú azonban nem sokáig várat magára… Eredeti cím: A. S. A. Harrison: Silent wife házasság kanadai szerző lélektani magyar nyelvű regény thriller váltott szemszög > Alexandra, Pécs, 2016 296 oldal · ISBN: 9789633577721 · Fordította: Sári B. László letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --
  16. Maggie Fenton-A herceg liezonja (A pajkos régensség 1.) Egy mindent irányítani akaró herceg. Egy éles eszű kékharisnya. És egy őrjítő vonzalom. A hűvös, szőrszálhasogató montfordi herceg elvárja, hogy minden úgy legyen, ahogy ő akarja: szép rendben, szigorúan a szabályok szerint. Ezért feldühödik, amikor megtudja, hogy az egyik hercegi birtok bérlője már egy éve meghalt, de valaki mégis irányítja, pedig egy ősi szerződés szerint az már a Montfordokat illeti. Amikor a herceg megérkezik Yorkshire-be, hogy utánajárjon a helyzetnek, rádöbben, hogy a birtokot egy vadóc nő vezeti – aki ráadásul még kékharisnya is. A tűzvörös hajú Astrid Honeywell talpraesett és tanult. Évek óta ő irányítja a Honeywell család gazdálkodását. És nincs szándékában senkinek – még Montfordnak sem – átadni valami elavult szerződés miatt. Montford és Astrid között azonnal fellobban a gyűlölet… és valami tagadhatatlan, leírhatatlan vonzalom. Ám ellen kell állniuk helytelen vágyaiknak, elvégre a hercegnek Londonban menyasszonya van. Viszont amikor Astrid élete veszélybe kerül, Montford azon kapja magát, hogy kész lenne mindenét kockára tenni, hogy megmentse a lányt. Mélyedj el üdítő románcukban! Maggie Fenton: The Duke's Holiday Eredeti mű Maggie Fenton: The Duke's Holiday Eredeti megjelenés éve: 2014 19. század Anglia arisztokrácia erotikus felnőtt tartalom gazdagság herceg spamelo kényszerbetegség magyar nyelvű ősz régensség regény romantikus sorozat része testvérek történelmi romantikus váltott nézőpont A következő kiadói sorozatban jelent meg: Arany pöttyös könyvek Könyvmolyképző > Könyvmolyképző, Szeged, 2021 520 oldal · ISBN: 9789635619092 · Fordította: Kereki Noémi Valentina letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ---------
  17. Jean Grainger-Csillag és lóhere (Csillag és lóhere 1.) Berlin, 1939. Amikor Ariella férje egy nap nem tér haza, a nő rájön, hogy csak úgy tudja garantálni zsidó gyermekei biztonságát, ha kimenekíti őket a náci Németországból. Hogy tervét megvalósíthassa, igénybe kell vennie a Kindertransport nevű szervezett mentőakciót, és legféltettebb kincseit, Lieslt és Eriket fel kell ültetnie a vonatra. Jean Grainger: The Star and the Shamrock Eredeti mű Jean Grainger: The Star and the Shamrock Eredeti megjelenés éve: 2019 2. világháború Anglia háború ír magyar nyelvű nácizmus német Németország regény sorozat része történelmi fikció zsidó > Kossuth, Budapest, 2022 220 oldal · ISBN: 9789635447558 · Fordította: Medgyesy Zsófia letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --
  18. Kertész Erzsébet-Jenny, Laura, Tussy 72% Számos fényképet ismerünk Marxról és családjáról, köztük talán a legismertebb, amely Marxot barátjával, Engelsszel és három lányával ábrázolja. A kép 1864-ben készült. Jenny húszéves volt, Laura tizenkilenc, a középen ülő Eleanor kilenc. A kislány vékony lábait lógázva azon igyekszik, hogy rátaposson nővérei krinolinjára. A kép szereplőiről és még sok, hozzájuk tartozó személyről, a tizenkilencedik század második felének izgalmas koráról szól ez az igaz történet, amelynek – az író őszinte fájdalmára – nincsen hepiendje. Eredeti megjelenés éve: 1984 Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod? 19. század életrajz ifjúsági magyar nyelvű magyar szerző marxizmus regény regényes életrajz A következő kiadói sorozatban jelent meg: Csíkos könyvek Móra ----------------------------------------- Kertész Erzsébet-Titkos házasság 89% Fordulatokban gazdag, lebilincselő olvasmányt tart kezében a kedves olvasó. Nem csoda, hiszen a történetet maga az élet írta: Mikszáth Kálmánnak, a magyar kritikai realizmus atyjának különös házasságát írta meg ebben a regényében Kertész Erzsébet. A könyv igazi főszereplője mégsem Mikszáth, hanem Mauks Ilona, akinek sorsát gyermekkorától végig követhetjük, megismerve a kor vidéki társadalmának szokásait és életét. Kettőjük történetéből semmilyen romantikus elem nem hiányzott, hiszen Mikszáth megszöktette a menyasszonyt, titokban házasodtak össze, majd elváltak – de évek múltán ismét összekötötték az életüket. Mauks Ilona visszaemlékezéseit és levelezését is felhasználta az írónő, izgalmas könyvéből hiteles benyomásokat szerezhetünk a kor irodalmi életéről is. Eredeti megjelenés éve: 1985 Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod? Róluk szól: Mikszáth Kálmán, Mikszáthné Mauks Ilona 19. század házasság ifjúsági lányregény magyar nyelvű magyar szerző regény regényes életrajz történelmi személy A következő kiadói sorozatban jelent meg: Csíkos könyvek Móra letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ----
  19. Mörk Leonóra-Ködkirálynő Mihez kezdjen egy nő, ha hamarosan ötvenéves lesz, a házassága tönkrement, a lánya felnőtt és külföldön él, az anyja érzelmi zsarolással tartja őt sakkban, és ráadásul még a munkahelye is megszűnt? Megpróbálja maga mögött hagyni a múltját, és új életet kezdeni. A tolmács és nyelvtanár Kriszta hátat fordít magányos hétköznapjainak, a világtól elvonulva beköltözik a Türingiai-erdő közepén álló kolostorba, és ott fordítani kezd egy jó kétszáz évvel korábban született német mesekönyvet. Ám ahogy halad előre a munkával, egyre erősödik benne a meggyőződés, hogy a történetekben a szerző saját életének fájdalmas eseményeit rejtette el. Az 1700-as évek végén két fiatal talál egymásra egy kis német hercegségben: a mesemondónak született lelkészlány, Charlotte és a nemesi családból származó orvos, Friedrich. Miközben Európa-szerte dúl a háború, számukra mintha megszűnt volna a világ, úgy érzik, semmi nem fenyegetheti a boldogságukat. Ám a férfit külföldre szólítja a kötelesség, és a lány egyedül kénytelen őrizni a titkot, amelyet nem mer levélben megírni. Ki lehet a titokzatos Ködkirálynő? Miről mesél a legendás öreg fa, a Zarándoktölgy? A regény utazás egy letűnt korba, ahol a fény vívta a harcát a sötétséggel, és az emberi lélek mélyére, ahol egymás mellett élhet a szeretet és a gyűlölet. Mire Kriszta megfejti a mesék üzenetét, arra a kérdésre is választ kell találnia, van-e bátorsága elfogadni, hogy az életben létezhet második esély. Eredeti megjelenés éve: 2019 emberi sorsok erdő feminizmus kolostor kortárs macska magyar nyelvű magyar szerző Magyarország Németország női főszereplő öregedés regény romantikus történelmi romantikus utazás > Jaffa, Budapest, 2021 334 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634751502 letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ---------
  20. Hamvas Béla-könyvek-Kung mester beszélgetései- A világválság Hamvas Béla-Kung mester beszélgetései (Az ősök nagy csarnoka) [/img] Kína i.e. hatodik századának két szellemóriása: Lao-ce és Konfu-ce. Tanításuk látszólag ellentétes, a mélyben mégis egybeér. Lao-ce a tao (az Út) világrendjébe történő, nem cselekvő beilleszkedést tanítja, míg Konfu-ce azt vallja: a bölcs fáradhatatlanul hirdesse felismert igazságát. filozófia hangoskönyv Kína konfucianizmus magyar nyelvű magyar szerző metafizika sorozat része ----------------------- Hamvas Béla - Scientia Sacra I - III. kötet Hamvas Béla életmű-sorozatának 8-10. kötete. "Hamvast joggal lehet a legnagyobb magyar írónak tekinteni, és az esszéirodalom vonatkozásában is az élvonal élvonalában van. Mindent tudott írni, de mindenekelőtt esszét. Abban teljesen egyedülálló. Hamvas mindig ez is maradt elsősorban; ő író volt; első-, másod-, és harmadsorban is. Olyan író, aki mint tradicionális szerző-gondolkozó is teljes mértékben megállja a helyét, de aki irodalmi módon közelített, és az író-irodalmár felelősségével-felelőtlenségével kapcsolódott ezen tematikumokhoz. Ezért egy nagyon érdekes dolog alakult ki vele kapcsolatban, ugyanis Hamvas Bélát tisztelni lehet és tisztelni kell, követni azonban nem lehet. Ez nem kivitelezhető". -- Hamvas Béla: A babérligetkönyv A déli napfény, a tenger felől jövő puha szél, a fűszeres levegő inkább volt álom, mint amit álmodni tudtam volna. Egyszerre arra gondoltam, hogy nincs nálam könyv. Olyan könyv, amit most jól esne olvasni. A gondolat lassan támadt bennem, egészen lassan, ahogy a cigarettafüst lebegett a zöld árnyékban, sietség nélkül és megbékélten. Mi az, amit magammal hoztam? Vándorkönyv, hajófedélzetkönyv, alkonyati könyv. Egyetlenegy babérligetkönyv sincs. Tűnődtem, ugyan melyik lehetett volna, ha elhoztam volna: kínai? francia? görög? angol? Akkor elhatároztam, hogy hasonló alkalomra, nem is másnak, csak magamnak, vagy nem is magamnak, csak másnak, egyszer, ha időm engedi és a Múzsák, könyvet írok. Idevaló könyvet, amit azonnal le lehet tenni, ha hozzák a levest. Ujra föl lehet venni s mielőtt a szardella érkezik, még el lehet olvasni belőle ötven sort. Esetleg százat. Két korty bor között és feketekávé után. Két lapot vacsora előtt. Olyan könyvet, amelyik nem sértődik meg, ha olvasás közben az ember kinéz a partra és elbámészkodik valamin, amit a következő pillanatban elfelejt. El lehet veszíteni és el lehet ajándékozni. ----------- Hamvas Béla - A világválság "Hamvas Béla 1936 derekán a világ válságos állapotáról gondolkodik. A világválság okait, eredetét és távlatait kutatja, tárgyilagos pontossággal lajstromozza a tudomány, a politika, a társadalmi mozgalmak eredménytelenségeit, félmegoldásait, kudarcait; tudományos pontossággal értekezik az emberiség megmenthetetlenségéről...Hamvas pontosan, szikáran fogalmaz: most nincs remény. Az emberiség ma elveszítette képességét a katartikus megtisztulásra, önnön sorsának bölcsebb irányítására..." Hamvas Béla három rokon témájú és gondolatilag egymáshoz kapcsolódó írását tartalmazza e kötet. A Modern apokalipszis 1935-ben a Társadalomtudományban jelent meg (113–127.); a Krízis és katarzis szintén a Társadalomtudományban, 1936-ban (1–20.); a harmadik írás – A világválság – A Fővárosi Könyvtár Évkönyve VII. kötetében látott napvilágot 1937-ben (39–48.). -------- Hamvas Béla - Mágia szutra Hamvas Béla Mágia szutrája az a mű, amely, a normális léttudatot, azaz az egység helyreállítását a legjobban leírja. A szutra szálat, fonalat jelent, vagyis azt a gondolati vezérfonalat, amely által az ember újra és újra fel tud idézni egy komplexebb tudást. A mágia szutrához elsősorban az ember morális alapállását kell megértenünk, vagyis azt, hogy miért is van itt, és miben áll az élete, léte és üdve. ---------- Hamvas Béla - Kung Mester beszélgetései Kína i.e. hatodik századának két szellemóriása: Lao-ce és Konfu-ce. Tanításuk látszólag ellentétes, a mélyben mégis egybeér. Lao-ce a tao (az Út) világrendjébe történő, nem cselekvő beilleszkedést tanítja, míg Konfu-ce azt vallja: a bölcs fáradhatatlanul hirdesse felismert igazságát. ---------- Hamvas Béla (szerk.) - Tibeti misztériumok A tibeti buddhizmus lamaizmus néven ismert. Hit- és dogmarendszerét, legfontosabb szentjeit, szervezeti felépítését, szertartásait nagyobbrészt a buddhizmustól örökölte, de sok minden őrződött meg benne az ősi hiedelmekből, varázslatokból, a bon misztériumaiból is. Tanításait nem egyetlen szentkönyvben összegezték, a legtekintélyesebb mesterek tanításait gyűjtötték és másolták a lámaista kolostorokban. Ezekből válogatott a kötet fordító szerkesztője, Hamvas Béla. (A fordítás eredeti szövegek alapján készült, de szükség szerint rövidítve került közlésre.) Így e könyvből megismerhetjük a tibeti vallás alapvető tanításait, a tanításokhoz kapcsolódó imákat, szertartásokat, misztikus eljárásokat, aszketikus gyakorlatokat. Áttekintést kapunk leglényegesebb fogalmairól, bepillanthatunk titkos módszereibe. Hamvas nem a vallás látványos-misztikus elemeit ragadta ki – mint azt az angol és olasz utazók tették, akiknek útleírásai a két világháború között jelentek meg –, az ő célja s teljes hit- és dogmarendszer bemutatása volt. Ezt segíti bevezető tanulmánya, melyben kitér a lámaizmus történetére is. --------- Hamvas Béla - Eksztázis "Li mértéket, szabályt, erkölcsöt, törvényt, udvariasságot, szociális charme-ot (politesse, gentleness) jelent. Ha fizikailag értelmezik és távolságot mérnek vele, annyi mint mérföld. De belső mérték is: önuralom és fegyelem. De nem szubjektív aszkézis, hanem az ősök hagyományában levő rendtörvény alkalmazása, amely az embernek viszonyát egyszer s mindenkorra szabályozza." - Hamvas Béla - A bor filozófiája Végül is ketten maradnak, Isten és a bor. Elhatároztam, hogy imakönyvet írok az ateisták számára. Korunk ínségében a szenvedők iránt részvétet éreztem és ezen a módon kívánok rajtuk segíteni. Feladatom nehézségével tisztában vagyok. Tudom, hogy ezt a szót, Isten, ki se szabad ejtenem. Mindenféle más neveken kell róla beszélni, mint amilyen például csók, vagy mámor, vagy főtt sonka. A legfőbb névnek a bort választottam. Ezért lett a könyv címe a bor filozófiája, s ezért írtam fel jeligéül azt, hogy: végül is ketten maradnak, Isten és a bor. - Hamvas Béla (szerk.) - Anthologia Humana. 5000 év bölcsessége E lapokról ötezer év néz le reánk. Ami ezalatt az ötezer év alatt a felszínen történt, azt megőrizte a világtörténet: a háborúk, az éhség, a forradalmak, a népek pusztulásának, a vérontásnak átkozott története. Nem ez az egyetlen. Alatta és mögötte van a művészetek, a vallások, a filozófiák és a költészet áldott története. Ez a másik; és ez az igazi. Az emberi lét igazi melódiájának szövege nem a pusztuló Babylon, a letiport Egyiptom, nem a rothadó Róma és Bizánc panasza és átkozódása, őrjöngése és halálkiáltása, hanem az a néma tudás, amit a piramisok, a görög szobrok, a kínai templomok és a mexikói városok őrizték meg. Igazi létünk abban van, amit alkottunk és nem abban, amit elpusztítottunk. Abban, ami megmarad, nem abban, ami mulandó. De egyetlen áldottabb, egyetlen nagyobb, egyetlen hűségesebb és igazabb, zengőbb, mélyebb történet sincs, mint az írott szóé. A szó a lét igazi szövege; az egész történet valódi tartalma és értelme és megfejtése. Aki ezt a könyvet kezébe veszi, önkéntelenül azt kérdezi: vajon ezalatt az ötezer év alatt észreveszi-e azt a fejlődést, vagy haladást, amelyről annyit beszélnek? Vagy igazuk van azoknak, akik azt állítják, hogy haladás nincs, az emberiség mindig egy helyben állt és örökké egy helyben fog maradni. Az olvasó a könyv első átlapozása közben azt a határozott benyomást fogja nyerni, hogy semmiféle haladásról nem lehet beszélni. Négyezerötszáz évvel ezelőtt írta Egyiptomban valaki névtelen „Az életúnt panaszait”, de valaki más tegnap is írhatta volna. Formában pedig? A Shu-king formája modern, sokkal modernebb, mint a tegnap élt, bizonyos tekintetben archaikus Walt Whitman. Az emberi lét nagy témái nem változtak: mindig ugyanarról volt szó. Laotsenál, Irogenésnél, Eckehart mesternél, Emersonnál. Az emberiséget éppen az teszi, hogy létének minden témája örök. --------- Hamvas Béla - Az öt géniusz Hamvas Béla Az öt géniusz című könyvében nagyon jól mutatja be Magyarország tájait, hangulatait, az ott élő emberek jellemét, és életrendjét, vagyis Magyarország géniuszait. Ugyanis mit ért Hamvas Béla géniusz alatt? Lényegében egy földrajzi terület geográfiai jellemzőinek, és az ott élő emberek kultúrájának, jellemének és életrendjének szerves egységét, ami egy szellemiséget alkot. ------ Hamvas Béla - Karnevál A beavató regény fogalmát hiába keressük az irodalomtudomány kézikönyveiben. A terminus technikus életrehívója Hamvas Béla Karneválja. A szellemi beavatás a tudat színvonalának felemelését jelenti. A regény hét könyve a tudatátalakítás /beavatás/ hét fokozata, a királyi út az Opus Magnum hét állomása. 1.könyv: a küszöb 2.könyv: mindenki átváltozik – metamorfózis 3.könyv: az elmélyítés – descensio 4.könyv: a lélek kettéválása – separatio és multiplicatio 5.könyv: időutazás a kezdetekbe – reductio és fixatio 6.könyv: a kiégetés /világégés/ – calcinatio és coagulatio 7.könyv: --------- letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -----
  21. Varga Tibor-Boldogasszony kelengyéje Magyar ládák Hagyományunkban a kelengyés szökröny az isteni élet tovább vitelének „bárkája” volt. A Szent Koronát őrző szekrény pedig az égből alászálló ereklye testet öltésének szinhelyeként szolgált. Ez magyar hitünknek Szent Titka. Tartalomjegyzék Hajdú-Bihar megye helytörténet magyar nyelvű magyar szerző Szabolcs-Szatmár-Bereg megye > Dél-Nyírség Bihari Tájvédelmi és kulturális Értékőrző Egyesület, Debrecen, 1999 112 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630392100 skenelt pdf letöltés [Hidden Content] --
  22. Simai Mihály-A sólymok szabadnak születnek A sólyom ritka, védett madár, éppen ezért nagy az ára. Akkora, hogy pénzben talán ki sem fejezhető. A természetet szerető, a természet nagy értékeire vigyázó emberek és testületek különben sem méricskélik, vajon mi az ára egy sólyomnak vagy a madár egy-egy fiókájának. Minden egyes állatra úgy vigyáznak, mint a szemük fényére… Bezzeg a vadorzók, az állatcsempészek! Azok aztán jól tudják, pénzben mit ér egy ritka madár! S meg is tesznek mindent, hogy megszerezzék. Ily módon örök küzdelem folyik a természet védői és megkárosítói között. Ennek a fordulatos könyvnek ifjú szereplői effajta küzdelembe csöppennek, s bizony jó néhány viszontagságon, izgalmas kalandon kell keresztül verekedniök magukat, mígnem a törvény kezére adhatják a mindenre elszánt madárcsempészeket. Eredeti megjelenés éve: 1983 Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod? ifjúsági magyar nyelvű magyar szerző nyár regény természetvédelem A következő kiadói sorozatban jelent meg: Delfin könyvek Móra > Móra, Budapest, 1983 184 oldal · puhatáblás · ISBN: 9631133125 · Illusztrálta: Benkő Sándor letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ----
  23. Bauer Barbara-Légikisasszonyok sorozat Bauer Barbara-Légikisasszonyok (Légikisasszonyok 1.) Minden nő ábrándozott már arról, milyen lenne légikisasszonyként dolgozni. Minden férfi ábrándozott már arról, milyen lenne légikisasszonyt szeretni. Hiszen a stewardessek mind gyönyörű lányok, magasak, vékonyak, mosolygósak, bájosak, és nem utolsó sorban belevalók. Amikor a repülőtéren elegáns egyenruhájukban, maguk mögött húzva könnyű gurulós bőröndjüket, emelt fővel átvágnak a várakozó utasok hadán, olyan impozáns látványt nyújtanak, hogy mindenfelől irigykedő pillantások kísérik őket. Ez a varázslatos világ szippantja be a négy kezdő légiutas-kísérőt, akik már az első nap örök barátságot fogadnak egymásnak. Ők lesznek az elválaszthatatlan négyes: a Szende, a Szórakozott, a Dög és a Meleg, vagyis Anna, Szonja, Dia és Dani. Kalandjaik minket is tízezer méter magasra repítenek, ahol a hétköznapi utasokon túl szexéhes pilóták, ármánykodó kolléganők, hatalmaskodó politikusok, megvadult focirajongók, fékezhetetlen iskolások, elkényeztetett széplányok és könnyű hódításhoz szokott üzletemberek teszik próbára a személyzet türelmét. kortárs magyar nyelvű magyar szerző regény repülés repülő romantikus sorozat része > Jaffa, Budapest, 2014 296 oldal · ISBN: 9786155418174 ------------ Bauer Barbara-Magánutak (Légikisasszonyok 3.) Nincs érdekesebb munka, mint a légikisasszonyoké, akik szépek, kedvesek, mosolygósak, ugyanakkor egyformán megállják a helyüket feszültséggel terhes, veszélyes szokatlan vagy éppen mulatságos helyzetekben. A Légikisasszonyok hősei ezúttal már harmadik alkalommal árulják el nekünk, mi történik a felhők között, tízezer méter magasan és lent a földön, a repülőtér kulisszái mögött. Anna, Szonja, Dia és Dani akkor kötött barátságot, amikor kezdőként csatlakoztak az Air Budapest csapatához, és az eltelt hónapok során valamennyien igazi profivá edződtek. A nagy négyes, azaz a Szende, a Szórakozott, a Dög és a Meleg továbbra sem unatkozik, hiszen a magánéletük konfliktusaival ugyanúgy szembe kell nézniük, mint az útközben rájuk váró és a korábbiaknál is izgalmasabb kalandokkal. Átélnek bombariadót és segédkeznek szülésnél, szállítanak bilincsbe vert terroristát és egész csapatnyi fegyelmezetlen turistát, megbirkóznak féltékeny kollégákkal és röpke fedélzeti szexre vágyó fiatal katonával, és a szemük se rebben, ha hóvihar tartóztatja fel őket, vagy élesre töltött fegyverek merednek rájuk egy orosz repülőtéren. Közben valamennyien a szerelmet és a boldogságot keresi, és mire elbúcsúzunk tőlük, mindegyikük megtalálja a maga útját. kortárs magyar nyelvű magyar szerző repülés romantikus sorozat része > Jaffa, Budapest, 2014 312 oldal · ISBN: 9786155492075 --------- Bauer Barbara-Két út között (Légikisasszonyok 2.) A felhők fölött minden más. Még a szerelem is. Ki tudná ezt a legjobban, ha nem a négy légiutas-kísérő: a Szende, a Szórakozott, a Dög és a Sármőr? Anna, Szonja, Dia és Dani – akiknek barátsága akkor kezdődött, amikor mindannyian kezdőként csatlakoztak az Air Budapest csapatához – mostanra igazi profivá váltak: átéltek majdnem katasztrófával végződő repülőutat és fedélzeti temetést, volt részük távol-keleti szexkalandokban és dermesztő kultúrsokkban, megbirkóztak kihívó utasokkal és féltékeny kollégákkal. Sok mindent láttak, és még többet tanultak. De vajon eleget-e ahhoz, hogy megtalálják a boldogságot? A Légikisasszonyok folytatásában továbbkísérhetjük az elválaszthatatlan négyes sorsát: miközben Anna még most sem hajlandó szembenézni a démonaival, Szonja álomesküvőről álmodozik, és ezzel majdnem kockára teszi a jövőjét. Dia pedig újabban már nemcsak a „Szexisten” becenévre hallgató rejtélyes utassal, hanem egy egész vízilabdacsapattal csalja egyébként kiváló férjnek ígérkező, hűséges udvarlóját. És végül ott van Dani, aki saját múltja titkainak felkutatására indul – ám ezzel olyan útra lép, amelyről senki sem tudhatja, pontosan hová vezet… kortárs magyar nyelvű magyar szerző regény repülés romantikus sorozat része > Jaffa, Budapest, 2013 288 oldal · ISBN: 9786155492068 -- letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -
  24. Bauer Barbara-Fény a dombok mögött A Fény a dombok mögött sokak előtt már ismert történet. A rendkívül tehetséges vak zongorista, az olasz Julietta és a patikus családba született, önmagával vívódó magyar lány, Réka története 2015-ben jelent meg Vakrepülés címmel. A két lány élete összefonódik, a kapocs pedig a múltban keresendő. Az eredeti regényben az ő sorsuk alakulását követheti nyomon az olvasó, miközben a múltban még kisfiúként, a jelenben már érett férfiként megjelenik Federico. Juliettát a vaksága, Rékát a családi hagyomány szorítja korlátok közé. De vajon a sorsfeladatunk beteljesülése valóban másoktól, élethelyzetektől, vagy csak és kizárólag önmaguktól függ? A regény erre keresi a választ a két lány történetén keresztül, az ő szemszögükből. Az új, bővített kiadásban Federico már nem csak egy szereplő, hanem kibontakozik az ő története is, az ő szemén keresztül is láthatjuk az összefonódó életek alakulását. Bauer Barbara írói pályáját újságíróként, televíziós szerkesztőként kezdte, mára… (tovább) Korábban Vakrepülés címmel jelent meg. 21. század Békéscsaba ezotéria kortárs lélekvándorlás magyar nyelvű magyar szerző Olaszország pszichológia regény repülés romantikus vakság Viharsarok zene > Jaffa, Budapest, 2022 304 oldal · ISBN: 9789634756972 -------------- Bauer Barbara-A szív szabadságharcosai Lili és Bálint története az 1848-as szabadságharc idején játszódik. De játszódhatna száz évvel korábban, vagy akár ma is. Mit érnek az érzéseink, ha nem éljük meg őket, a gondolataink, ha nem hallgatunk rájuk? Mit ér a szabadságunk, ha a lelkünkben rabok vagyunk? Ahogy 1848 tavaszán szerte Európában a hangjukat hallatják a szabadságharcosok, úgy érti meg Lili is elfojtott vágyait. „Bele akartam bújni egy szárnyait bontogató fiatal lány bőrébe. Érezni akartam, ahogyan felismeri, mit is jelent az igazi szabadság. Ott akartam lenni, amikor először megdobban a szíve, felpezsdül a vére, szóra nyílik a lelke. Ehhez nem is találhattam volna alkalmasabb színteret, mint a szabadságharcot, és benne egy forradalmárt, aki talán sokkal többet jelent a lány életében, mint önmagában a szerelem. Imádtam írni, Lilivel együtt átélni a fiatalságot, szabadságot, kibontakozó szerelmet!” Bauer Barbara BAUER BARBARA 1974-ben született, azóta él Etyeken. Írói pályáját… (tovább) 1848 19. század énelbeszélő kastély ló magyar nyelvű magyar szerző Magyarország női főszereplő Osztrák-Magyar Monarchia regény romantikus szabadságharc testvérek történelmi romantikus > Jaffa, Budapest, 2022 384 oldal · ISBN: 9789634756873 - Bauer Barbara-Az idegen (Találkozások 1.) Hol kezdődik az élet, és meddig tart? Miért éppen ott vagyunk, ahol élünk? Miért éppen azokkal találkozunk, akik aztán meghatározzák az életünket? Mi tervezünk, vagy egy terv részei vagyunk? Vannak kérdések, amelyekre nincsenek válaszok – talán nem is keressük őket. A hétköznapok monotonitásában élünk, beletörődve a sorsunkba, bizonygatva önmagunknak, hogy boldogok vagyunk. De a szavak mögött feltörnek a könnyek, és szabad estéink magányában a sorsunkat kísértő apró játszmákban leljük örömünket. Az idegen mesélőjével azonban megtörténik az, ami kevesekkel. Éppen hazafelé tart egy átlagos nap után, amikor hirtelen különleges társaságban találja magát. Négyen várják, hogy megmutassanak neki valamit, és közben döntés elé állítják. Négyük közül az egyik előlép, és felfedi magát, de felfed egy utat is, amely életeket szel át, születéseket és a halálokat köt össze, miközben rámutat a lényegre – ami nem más, mint a szerelem. Szerelem, halál, születés és sors. Körforgás. Spirál, amely egyre feljebb és feljebb visz a beteljesülés felé. Le nem tett életek, porrá zúzott emlékek sora, amelyek újabb és újabb kihívások elé állítanak minket. Bauer Barbara négykötetes kisregénysorozata négy különleges találkozásról szól. A szerző ezúttal misztikus belső utazásra hívja olvasóit, akik eddig főként hétköznapi családok generációkon átívelő történeteit szokhatták meg tőle. hipnózis időutazás kisregény magyar nyelvű magyar szerző misztikus sorozat része spiritualitás utazás > Jaffa, Budapest, 2022 128 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634756347 --------------------- Bauer Barbara-Az aranyműves fia Dalnok Erika szerkesztőként dolgozik egy könyvkiadóban. Férjét néhány hónapja veszítette el, és most a munkájába menekül. Egy nap különös kéziratra bukkan, amely azonnal megragadja a képzeletét, s némi fáradsággal sikerül is kiderítenie az álnéven beküldött írás szerzőjének kilétét. A neves történész azonban már nem él, így Erika az özvegyét és a fiát keresi fel, hogy engedélyt kérjen a kiadásra. Ám a mű nem teljes: a messzi múltban játszódó, különös, sejtelmes mesének csak az első része készült el. Hiányzik a mese vége, a magyar Szent Korona elkészítésével megbízott aranyműves fiának története. Amikor Erika megtudja, hogy a szerző fia, Szentesi Zoltán a jogi diploma megszerzése után kitanulta az ötvösmesterséget is, megpróbálja rávenni, hogy írja meg a fiú történetét. Fejezze be ő azt a mesét, amelyet annak idején az édesapja mondott esténként az ötéves Zolikának. Ám a férfi, aki még mindig úgy érzi, fiatalon elhunyt apja cserben hagyta és elárulta őt, nem akar kötélnek állni. Pedig ő maga is éppen azzal a tűzzománc képpel vesződik, amelyikkel apja meséjének hőse a világtól elzárt kolostorban. És úgy is él, akár egy szerzetes. Ideje nagy részét a munkaasztalánál tölti, megszállottan dolgozik, ám Szent Bertalan portréja minden igyekezete és mesterségbeli tudása ellenére csak nem készül el. Vajon Zoltán a csalódottságon, haragon túllépve, a megbocsátás és a szerelem erejével képes lesz befejezni a szent portréját, és megírni a mese végét? Visszatalálhat-e az édesapjához úgy, ahogyan az 1500 évvel ezelőtti történet kisfiú hőse? És vajon Erika el tudja engedni a múlt fájóan szép, bénító emlékeit, hogy újrakezdhesse az életét másvalakinek az oldalán? BAUER BARBARA misztikus elemekkel gazdagított, finoman hangolt új regénye apa és fia története a jelenben, illetve a mesék, legendák ködébe vesző távoli múltban. Négy, keresztutakkal és tévelygésekkel sújtott élet históriája, amely az elszakadásról és az újbóli egymásra találásról szól. A folytonosságról, az apáról fiúra, nemzedékről nemzedékre hagyományozott örökségről: a hit, erő, szeretet hármas parancsáról, amelynél nincs nagyobb hatalom. Eredeti megjelenés éve: 2019 21. század 5. század ékszer gyász halál hit jelkép könyvkiadás kortárs magyar nyelvű magyar szerző Magyarország misztikus művészet női főszereplő nyomozás ókor ötvösség regény rejtély romantikus szerzetesség történelmi romantikus vallás váltott nézőpont > Jaffa, Budapest, 2020 294 oldal · ISBN: 9789634753377 ------------------- Bauer Barbara-A fekete rózsa Azt mondják, fekete rózsa nem létezik. Színe csupán fények játéka, árnyalatok keltette látszat. Sommer Anna azonban nap mint nap ott látja a szőlőben, a sorok végébe ültetve. Vajon egyszer megtudja majd, milyen is a színe valójában? Anna, vagy ahogy a családban hívják, Annus, Etyeken nő fel, ezen a szőlődombok övezte, magyarok, svábok, zsidók lakta településen. Alig tizennégy éves, amikor kitör a második világháború, és nemcsak bevonuló édesapja és két ikerbátyja sorsa miatt kell aggódnia, hanem a nála két évvel idősebb Andrisért is, akihez már nem csupán ártatlan, gyerekes vonzalom fűzi. Andris felmenői – szíjgyártók és borászok – a török kiűzése után messzi bajor földről érkeztek Etyekre. A faluban azt beszélik, hogy Andris nagyapja, a szőlőhegyen remeteéletet élő Vénember, különleges bort tud készíteni. Olyan bort, amelyben nemcsak az van benne, aki készítette, de az is, aki issza. Talán még a jövendőt is meglátja, aki kortyol belőle. Egyszer Annus is… (tovább) Eredeti megjelenés éve: 2020 1940-es évek 2. világháború 20. század apaság barátság bor család családregény emberi sorsok énelbeszélő Fejér megye gyász háború igaz történet alapján ikrek kisváros kortárs magyar nyelvű magyar szerző Magyarország női főszereplő nyomozás regény romantikus testvérek történelmi fikció történelmi romantikus > Jaffa, Budapest, 2021 312 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634754183 -------------- Bauer Barbara-Még látlak odafenn Kojnok Ferenc álma, hogy pilóta lehessen, megvalósíthatatlannak tűnik. Véget ér az első világháború és a trianoni békeszerződés megszüntette a magyar légierőt, ezáltal a pilótaképzést is. Ráadásul Ferenc édesanyja hallani sem akar arról, hogy a fia valaha is egyenruhát öltsön magára. Az elcsatolt kis csallóközi faluban, Vágfalván nevelkedő fiú azonban kitart elhatározása mellett, még ha a megvalósításának, úgy tűnik, esélye sincsen. Örömét és sikereit a sakkozásban találja meg, mígnem találkozik Ágnessel, a legbájosabb lánnyal, akit valaha látott. Ferenc a lány által visszakapja önmagába vetett hitét, majd sikerül végre valóra váltania álmát. Kisfiuk, Kojnok Misi még egészen kicsi, amikor 1942-ben el kell köszönnie az édesapjától. Az elválás napja egy életre meghatározza a gyerek életét. E napon Ferenc kézzel faragott sakk-készlettel lepi meg a fiát, mellyel el is kezdenek játszani, de a játszma félbemarad, és Ferenc után csak egy ígéret marad. Az ezt követő esztendők Misi számára a reménytelen várakozás jegyében telnek. A doni katasztrófa után az itt maradottak élete fenekestül felfordul. „Eltűnt” – olvassák a frontról érkező hivatalos értesítésen, majd „Felszólítom, hogy hagyja el az otthonát!” – áll a kitelepítésről szóló fehér lapon. Szinte minden remény elveszett. A történelem családokat szakított szét, az ország ismét csonkává lett. Elérkezett az idő, amikor már csak a hit segített, a dédelgetett emlékek, melyek újra és újra erőt adtak. Amikor már nem volt mibe kapaszkodni, csak egy elkezdett sakkjátszmába és egy ígéretbe. BAUER BARBARA új regényének hőseit a történelem formálja, sorsukat hatalmak harca határozza meg, lelküket pedig a hit és a szeretet menti meg. Eredeti megjelenés éve: 2018 2. világháború 20. század családregény Csehszlovákia férfi főszereplő háború kitelepítés magyar nyelvű magyar szerző Magyarország regény sakk Szovjetunió történelmi regény Trianon > Jaffa, Budapest, 2018 288 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634751144 ----------- Bauer Barbara-A fényfestő Cecil Le Blanc Párizsban végzi művészeti tanulmányait. A fiatal nőt tehetséges festőnek tartják, mestere éppúgy büszke rá, mint a nevelőnője, akit anyjaként szeret. Minden adott ahhoz, hogy sikeres művészi pályát fusson be, és a magánéletében is boldog legyen. Már eddig is részese lehetett a francia főváros szellemi pezsgésének, elismerte és befogadta a művészvilág. Ám Cecil mégis úgy érzi, valami hiányzik az életéből, ami nélkül nem tud kiteljesedni sem a festészetben, sem a szerelemben. „Légy türelmes. Meg fogod találni azt a helyet, azt a pillanatot, ahová be tudsz lépni magad is, és nem azt fested meg, ami előtted van, hanem amiben te is benne vagy. Ekkor leszel készen.” Cecilt a mestere ezekkel a szavakkal bocsátja útjára. És bár az egész világ nyitva áll előtte, az útja mégis Budapestre vezeti őt. Talán ez lenne a hely, amelyről a mestere beszélt? És az a bizonyos pillanat, az vajon mikor érkezik el? Amikor Cecil az ’56-os forradalom utáni években megérkezik a magyar fővárosba, az élete különös fordulatot vesz. Lassan valósággá válik mindaz, amiről addig azt gondolta, hogy csak a fantáziájában és az álmaiban létezett. Felsejlik, majd kibomlik előtte egy különös történet, amely mintha réges-régen esett volna meg vele, és amelynek a szereplőit mintha csak az ő képzelete teremtette volna meg. Mégis ők voltak azok, akik átsegítették a legnehezebb pillanatokon, akik érte jöttek, ha rátört a magány, akik között békére lelt, ha harcok dúltak körülötte. Akik megmentették a lelkét attól, amit kisgyermekként nem élt volna túl. Apránként rátalál mindarra, amire egész életében várt. Megismerkedik Endrével, a magyar építésszel, akihez sokkal több szál fűzi, mint hitte volna. Megérti, miért vonzotta annyira Magyarország. Az ország, ahol utoljára kisgyermek korában járt, és amelyre szinte már nem is emlékezett. És ahol végre felragyog az a fény, amelyben megláthatja önmagát. A saját történetét. BAUER BARBARA sejtelmes hangulatú, váratlan fordulatokat kínáló új regénye különleges, izgalmas utazás a múltba és az emberi lélek mélyére. Eredeti megjelenés éve: 2020 20. század barátság Budapest festészet francia gyász halál holokauszt kortárs magyar nyelvű magyar szerző Magyarország multikulturalizmus művészet női főszereplő nyár örökbefogadás Párizs regény romantikus történelmi regény történelmi romantikus utazás váltott szemszög zsidóság > Jaffa, Budapest, 2022 312 oldal · puhatáblás · ISBN: 2050000086724 ---------------------- Bauer Barbara-Porlik, mint a szikla Ilont és két testvérét egészen a magyar fővárosig menekíti Székelyföldről az édesapjuk. Talán az emlékek elől, hogy feledni tudják a borzalom éjszakáját, hogy végre elhallgattassák az ablakba újra és újra leszálló, halálhírt hozó kuvik hangját. Az ország gyásznapját követő hajnalon, a félrevert harangok zúgása közepette hagyják el az ezeréves „szülőhazát”. De nemcsak ellehetetlenített életük roncsait viszik magukkal a szekéren, hanem egy súlyos családi titkot is a szívükben. Ilon mélyre, nagyon mélyre temeti a titkot és a múltat, évtizedekig nem beszél róla. Sem a lányának, sem az unokájának, Amandának. Akit egyébként nem is érdekel a család története, nem akar tudni a múltról, lázad a hagyományok ellen. Sikeres, jól kereső közgazdászként csak a jelenben, s csak a pillanatnak él. Aztán a városszéli villa mellett lakópark nő ki a földből, új emberek érkeznek, új ismeretségek kötődnek, új barátságok szövődnek, kizökkentve Amandát megszokott, uniformizált életéből. Egy napon rádöbben, milyen keveset tud Ilon mamáról, a családjáról és önmagáról is. Most már kész meghallgatni nagyanyja történetét. És akkor Ilon mama mesélni kezd. Feltámad a múlt, megelevenednek az emlékek, amelyeknek a nyomába eredve Amanda nemcsak a család békéjéhez nélkülözhetetlen igazságot, hanem a szerelmet és saját jövőjét is megtalálja. Sorsfordító történelmi események, legendák, hagyományok, egy család több generációjának évszázadon átívelő megindító és elgondolkodtató históriája. Eredeti megjelenés éve: 2017 2. világháború családregény emberi sorsok Erdély erdélyi magyar kortárs magyar nyelvű magyar szerző női főszereplő regény romantikus történelmi regény történelmi romantikus > Jaffa, 2022 272 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634750024 -------------------- Bauer Barbara-Az élet hangja Eszter és Hanna hagyománytisztelő, szerető családba születtek. Nagyapjuk, édesapjuk is zenész volt, így még a hétköznapjaikat is a muzsika töltötte be, varázsolta széppé. Ám körülöttük a világ egyre komorabbá vált, 1944 tavasza már nem azt az életet kínálta számukra, amelyben mindnyájan bíztak. A lányok édesapja bármit megtett volna, hogy elleplezze a rémisztő valóságot, hogy megkímélje családját a sárga csillag viselésének szégyenétől. De elérkezett a nap, amikor a valóság bakancsos, fegyveres katonák képében betört az otthonukba. Az utolsó előtti pillanatban azonban az édesapa még adhatott a lányainak útravalót: egy dalt. Az élet hangja két kislány évtizedeken átívelő története. Egy testvérpáré, akiket elszakított egymástól a történelem, de életben tartottak az igaz emberek. Akik mindvégig szívükben őrizték életük első néhány évének emlékét és az édesapjuktól kapott útravalót, amely lassan egymás felé terelte őket, hogy azzá válhassanak, aminek születtek. Ám megint csak közbeszólt a történelem, és a két lányt, akiknek az útjai már-már keresztezték egymást, ismét messze sodorta egymástól. Vajon mindig tudunk választani a jó és rossz között? És vajon minden esetben az igazság hozza el a végső megnyugvást? Bauer Barbara legújabb, a XX. századi magyar történelem sorsfordító pillanatait, a vészkorszakot és Rákosi-érát felelevenítő, fordulatos, egyszerre megrendítő és felemelő regényében talán választ kapunk ezekre a nyugtalanító kérdésekre. 2. világháború 20. század árva holokauszt magyar magyar nyelvű magyar szerző regény testvérek történelmi fikció vallás zene > Jaffa, Budapest, 2018 276 oldal · ISBN: 9789634751700 -------- Bauer Barbara-A leggazdagabb árva A leggazdagabb árva egy kislány története, aki születésekor mesés gazdagságot, grófi címet és a fényűző élet ígéretét kapja. Egy kislányé, aki születése után nem sokkal elveszíti az édesanyját, elveszíti azt az embert, aki a legtöbbet adhatná neki. Krisztina édesapja az ország egyik legtekintélyesebb főura, a kígyósi uradalom gazdája, aki súlyos betegségéből csodával határos módon felépül, így nem halálhíréről értesül a rokonsága, hanem esküvői meghívót kaphat kézhez. Az édesapa feleségül veszi kulcsárnője lányát, amivel megbotránkoztatja az örökségre ácsingózó rokonságot. Az esküvő napján hatlovas hintó érkezik a kastély elé, benne a nászajándékkal: egy fekete koporsóval. Amikor aztán Krisztina háromévesen árván marad, nemcsak a családi viszályok nehezítik meg az életét, de a gonosz pletykákat terjesztő rosszakarók is. Bár szerető nagymamája és gondoskodó gyámja mindenben támogatják, Krisztina sokáig hiába keresi a helyét. Kérdések és kételyek gyötrik: ki is ő valójában, és mi dolga a világban? Vajon megtalálja-e Krisztina a saját útját és a belső békéjét? És a szerelmet, azt a férfit, akinek megnyithatja szívét, és nem kell azon gyötrődnie, hogy vajon őt magát, vagy csak a vagyonát akarja? Bauer Barbara új regényének központi alakja a műveltségéről és jótékonykodásáról ismert Wenckheim Krisztina grófnő, Sisi császárné palotahölgye. Wenckheim Krisztina édesapjáról, Antal József grófról mintázta Jókai Mór az Egy magyar nábob főhősét. A magával ragadó regényben a 19. század második felének Magyarországa színes, érzékletes világa tárul elénk: megelevenednek előttünk a nemesi uradalmak hétköznapjai és fényűző ünnepei, a kiegyezés korabeli Pest-Buda mozgalmas élete. Eredeti megjelenés éve: 2017 19. század arisztokrácia árva család családregény gazdagság gyász igaz történet alapján kortárs magyar nyelvű magyar szerző Magyarország női főszereplő regény romantikus történelmi regény történelmi romantikus történelmi személy > Jaffa, Budapest, 2017 338 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155715006 letöltés mind [Hidden Content] letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] -- [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content]
  25. Eötvös Károly-A Bakony 1-2 Az "Utazás a Balaton körül" és a „Balatoni utazás vége” sikere indította el a szerzőt arra, hogy a Balaton-könyvekből már megismert élvezetes, adomázó stílusában bemutassa tágabb hazája, a XIX. századi Bakony-vidék ismert-ismeretlen történeteit, szereplőit, életét is. Betekintést nyerhetünk a híres bakonyi betyár, Sobri Jóska és legényei történetébe. Ráeszmélhetünk az indulatokkal-tettlegességgel kísért 1840-es vármegyei tisztújítást látva, hogy nem csak manapság használnak fel minden eszközt a politikai ellenfelek a választási győzelem érdekében. Megbizonyosodhatunk, hogy a kolera idején jobb a somlai bor, mint a herbatea. Elénk tárul a bakonyi kanász, fafaragó, taplószedő élete, a cifraszűr története, Kossuth gyermekeinek bújtatása, a vármegyei nemes urak gondolkodása, és sok-sok derék magyarság. A Bakony vad rengetege minden időben vonzotta a bujdosókat, szegénylegényeket, s mint ilyen, az idegen hatalommal szembenállónak menedéket nyújtó vidék volt a magyar köztudatban. Láthatjuk, e vidéken az egyszerű emberek, s a nemesek is még inkább nyakas magyarok, mint máshol. A történetekben, gesztusokban végig érezhető a nemzeti büszkeség, a „labancokkal” szembeni megvetés, a jobbra érdemes magyar nemzet szabadság utáni vágya. Eötvös betartja a könyvben alábbi ígéretét: „Fogadásom tartja, hogy gondolataimat megörökítem, melyeket bennem a Bakony támasztott. Nem természetét írom le, hanem népét, azt a jó, igaz magyar népet, amint tartja faját, nyelvét, hazáját és alkotmányát, s amint él és munkál vidáman és szabadon, s hódít jó kedvével, s lelkének magyar nemességével.” 19. század anekdota helytörténet korrajz magyar nyelvű magyar szerző online olvasható > Fapadoskonyv.hu, Budapest, 2012 letöltés [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] --------------
×
×
  • Create New...