Jump to content

Stinger22

Veterán
  • Content Count

    58
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

104 Tisztelt

About Stinger22

  • Rank
    Feltörekvő
  • Birthday 11/29/1981

Profile Information

  • Neme
    Férfi
  • Lakhely
    Budapest
  1. A teljes Resident Evil gyűjtemény Borító terv & készítő: Tiprodó22 [Hidden Content]
  2. The Avengers - Bosszúállók - Black Widow Edition Borító terv & készítő: Tiprodó22 1. változat 2. változat [Hidden Content]
  3. A Hobbit - Váratlan utazás díszdoboz Borító terv & készítő: Tiprodó22 [Hidden Content]
  4. Stinger22

    A filmgyűjteményemet bemutató blogom...

    Nekiestem a blogom sablonjának a photoshoppal és egy picit átalakítottam..érdemes megnézni, elég jól sikerült.
  5. Szeretném nektek bemutatni a blogomat. Itt a saját, eredeti dvd / blu ray gyűjteményemet lehet megtekinteni képekben. Tehát akkor íme: A dvd / blu ray gyűjteményem [Hidden Content] Persze nem olyan profi mint a Pirateclub, de tőlem ez a max...így is sok munkám van benne, remélem tetszik majd mindenkinek. :-)
  6. Stinger22

    TvStore

    Nem valami nagy, de véleményem szerint jó és sok minden megtalálható.
  7. Stinger22

    Bithorlo

    Abszolút kedvenc nálam ez a torrent oldal..
  8. Az Egy rém rendes család (eredeti címe: Married… with Children – „Házas… gyerekekkel”) egy amerikai tévésorozat amely egy Chicago külvárosában élő diszfunkcionális családról szól. Elsőként a Fox tévétársaság tűzte műsorára 1987. április 5-én, és itt 1997. május 5-éig futott. Ez az amerikai televíziótörténet egyik leghosszabb helyzetkomédia (sitcom) sorozata. ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Egy rém rendes család 1. - 11. évad DVD - borítói Letöltés: [Hidden Content] Saját feltöltés! Rarpass: tiprodo22 ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Egy rém rendes család 1. - 11. évad színes, szinkronizált, amerikai vígjátéksorozat, 1987 Rendező: Amanda Bearse, Gerry Cohen, Linda Day, Brian Levant forgatókönyvíró: Al Aidekman, Amanda Bearse, Steve Bing, Paul Corrigan, Peter Gaffney zeneszerző: Sammy Cahn, Shawn K. Clement, Jimmy Van Heusen, Jonathan Wolff operatőr: Thomas W. Markle vágó: Larry Harris Szereplők: Ed O'Neill (Al Bundy) Katey Sagal (Peggy Wanker Bundy) Christina Applegate (Kelly Bundy) David Faustino (Bud Bundy) Amanda Bearse (Marcy Rhoades/Marcy D'Arcy) David Garrison (Steve Rhoades) Ted McGinley (Jefferson D'Arcy) Tartalom: Az Egy rém rendes család egy elképesztő, néha már fájdalmasan realisztikus válasz az amerikai televíziókban igen gyakran idealizált családmodellre. Al Bundy (Ed O'Neill), Peggy Bundy (Katey Sagal) és közös gyermekeik Kelly (Christina Applegate) és Bud (David Faustino) története a külvárosi Chicagoban zajlik. Életük nem feltétlenül mintaszerű, ám állandó emlékeztető a modern házasság és családi élet gyenge pontjainak. Képek: Infó: Videó információk (epizódonként eltérhet): Méret: 219,44 MB Hossz: 0:22:53 Típus: AVI (DivX 5 - ) Felbontás: 640 x 480 pixel Bitráta: 1 201 Kbps Képkockák száma/mp: 25.000 Oldalarány: 4/3 Audió információk (epizódonként eltérhet): Audiósávok száma: 1 Audiosáv #1 adatai: Audiósáv típusa: MPA1L3 (MPEG-1 Audio layer 3) Csatornák száma: 2 Bitráta: 126 Kbps VBR Mintavételezési frekvencia: 48.0 KHz Letöltés: Első évad (1987): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Második évad (1987 - 1988): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Harmadik évad (1998-1989): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Negyedik évad (1989-1990): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Ötödik évad (1990-1991): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Hatodik évad (1991-1992): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Hetedik évad (1992-1993): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Nyolcadik évad (1993-1994): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Kilencedik évad (1994-1995): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Tizedik évad (1995-1996): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Tizenegyedik évad (1996-1997): [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] Saját feltöltés! Rarpass: tiprodo22
  9. Dr. Csont (Bones) 1. évad színes, magyarul beszélő, amerikai krimisorozat, 2005-2006 Stáblista: rendező: Sanford Bookstaver, Jesús Salvador Trevino, Allan Kroeker, Greg Yaitanes, Tony Wharmby forgatókönyvíró: Hart Hanson, Kathy Reichs, Noah Hawley, Scott Williams, Greg Ball zeneszerző: The Crystal Method, Peter Himmelman operatőr: Gordon Lonsdale, Cort Fey, Dennis Hall, Michael D. O'Shea producer: Hart Hanson, Jonathan Pontell, Kathy Reichs, Laura Wolner, Greg Ball látványtervező: Philip Toolin vágó: Tom Moore, Andrea Folprecht, Casey O. Rohrs, J. Benjamin Chulay Szereplő(k): Emily Deschanel (Dr. Temperance 'Bones' Brennan) David Boreanaz (Seeley Booth) Michaela Conlin (Angela Montenegro) T.J. Thyne (Dr. Jack Hodgins) Eric Millegan (Zack Addy) Tamara Taylor (Dr. Camille Saroyan) Jonathan Adams (Dr. Daniel Goodman Tartalom: Dr. Temperance Brennan (Emily Deschanel), alias Dr. Bones briliáns, ugyanakkor meglehetősen magányos antropológus, akit megkörnyékez egy ambiciózus FBI-ügynök, Seeley Booth (David Boreanaz), hogy kivételes tudásával segítsen az iroda megoldhatatlan ügyeinek a felderítésben. Feladata a legkülönfélébb bűncselekmények ismeretlen áldozatainak az azonosítása a holttestek megmaradt csontjainak alapján. A közös munka során, Booth és Dr. Brennan, valamint az irányításuk alatt dolgozó csapat újra és újra szembetalálja magát a nyomozást ellehetetlenítő korrupcióval és a meglehetősen hatékony helyi ellenállással. Infó: Bones.s01e01.DVDRip.XviD.Hun Videó információk: Méret: 350,82 MB Hossz: 0:42:18 Típus: AVI (XviD - XviD project) Felbontás: 624 x 352 pixel Bitráta: 1 159 Kbps Képkockák száma/mp: 25.000 Oldalarány: 16/9 Audió információk: Audiósávok száma: 1 Audiosáv #1 adatai: Audiósáv típusa: MPA1L3 (MPEG-1 Audio layer 3) Csatornák száma: 2 Bitráta: 192 Kbps CBR Mintavételezési frekvencia: 48.0 KHz Képek: Letöltés: [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] Saját feltöltés! Rarpass: tiprodo22
  10. Stinger22

    Eredeti Dvd-filmek Eladók!

    A pokoli torony balekjai elkelt, de a többiből még lehet válogatni..Hajrá!
  11. Stinger22

    Eredeti Dvd-filmek Eladók!

    A Pókember díszdoboz elkelt..de a többiből még lehet válogatni.
  12. Stinger22

    Eredeti Dvd-filmek Eladók!

    Mi az? Ez mit akar jelenteni?
  13. Stinger22

    Eredeti Dvd-filmek Eladók!

    Eladnám a következő DVD-filmjeimet: 400 Ft. és 600 Ft.- os filmek: - A szemközti ablak (slim tokos, magyar szinkronnal) 400 Ft. - Éjjel-nappal fiatalok (slim tokos, magyar szinkronnal) 400 Ft. - Belphegor - A Louvre fantomja (magyar szinkronnal) 600 Ft. - Szó nélkül (magyar szinkronnal) 600 Ft. - Reszkess Amerika (magyar szinkronnal) 600 Ft. - El Charro átka (magyar szinkronnal) 600 Ft. - A halál ára (magyar szinkronnal) 600 Ft. Feliratos,warner kiadású, egyszer sem nézett, kiváló állaptban lévő filmek: - Az 57-es utas (vágatlan, rendezői változat, pattintós papírtokos, feliratos) 1000 Ft. - A pusztító (pattintós papírtokos, feliratos) 1000 Ft. - Háborgó mélység (pattintós papírtokos, feliratos) 1000 Ft. Kiváló állapotban lévő, egyszer sem nézett díszdobozok: - Kontroll díszdoboz (2 DVD) 3500 Ft. Cserébe a következő filmeket keresem: - 300 (2 DVD) - Gladiátor - különleges kiadás (3 DVD) - Re-Animátor - Limitált díszdoboz (2 DVD) - Gyalog galopp : Extra ordenáré változat (2 DVD) - Titanic - Extra változat (2 DVD) - Polip díszdoboz (10 DVD) Érdeklődni a tiprodo22@citromail.hu címen vagy a 06-20-916-1728-as számon! Átvétel megoldható személyesen Dunaharasztin vagy pedig postai úton! Postai utánvételnél számolni kell a postaköltséggel is!
  14. Stinger22

    CD-DVD Borítók!

    Ez is egy nagyon jó oldal.. törölve A saját tervezésű és készítésű DVD-borítóim és cimkéim vannak fent..
  15. Ace Ventura gyűjtemény by Tiprodó22 törölték
×