Jump to content
PirateClub.hu

Minden tevékenység

This stream auto-updates

  1. Ma
  2. Agyhalottnak donor se segít, eső után köpönyeg... Most akaratodon kívül is segítettél a kérdés eldöntésében, aki akar, kezd is vele valamit. Miért baj az, ha az általad írtakról eszébe jut az embernek egy égető problémája? Ráadásul magára veszi, pedig nem is róla/neki szólt? Nem lehet mindenki olyan okos mint te. Én meg arra nem kaptam választ, hogy annak idején, amikor rólad írtam "panaszlevelet", ki írta át folyton a "Bessas"-t "angol királynőre", de pont nem is érdekel, valaki bizonyára nagyon viccesnek tartotta.
  3. Látom, nagyon zavar, hogy nem látod minden pillanatban, mikor vagyok onlájn... Felmerült egy-két probléma, arra keresünk megoldást, ki-ki több-kevesebb meggyőződéssel. Te is hozzáadtad a tiédet. Hol itt a probléma a probléma megoldásának keresésével? Mások az észt osztják, te nem. Most akkor ettől okosabbak lettünk? Jobb a hullacsend a Bounty-n?
  4. Azt is írtam ma már valahol, hogy előfordul, hogy olyasmit töltünk le és fel, amiről lekopott a releaser neve, és hogy remélem, az inkább a kivétel. Mert ugye esetenként nem kevés munka és kockázat jár azokkal, amint nem vonom kétségbe azt sem, hogy neked is jelentős munkád van abban, hogy összerakod, amit összeraksz. Csak az nem tudja mivel jár, aki még nem csinált ilyet. Amennyiben valóban igaz, hogy többnyire hiányzik az általad le- és feltöltött filmek fájlnevéből a release név (ami esetenként értelmetlennek tűnő betűnév szokott lenni a fájlnév vége felé vagy a végén), és soha nem is törlöd azt, akkor természetesen nem téged illettek kritikával ebben a "vádpontban". Akinek nem kabátja, ne vegye magára! De szerintem valamilyen módja csak lehet annak, hogy megemlítsd a fájlnévben azt, hogy te raktad össze. Én egyszer régen olvastam valahol a remuxról, hogy ez lenne az, de úgy látszik megvezettek, vagy megváltozott a fogalom. Szerintem ha ismert a release, mindig a videóanyag tartja meg a nevet, nem mintha a hang mellékes lenne, de ha már szétszeded, nem írhatod bele a fájlnévbe az összes részvevőt, valahogy súlyozni kell. Gondolom én, gáz vagy sem. Szerkesztve: A dilemmádra azt is írtam, hogy ha nagyon akarod, a tech. infóban lehetőséged van rá, hogy hangonként hozzáírd a release nevét, akkor tényleg nem szólhat senki semmit. Amit "idehoztam tőled", abban a tech. infóban hiányzik még a fájl neve is, nemhogy az, amit hiányolnak egyesek. Könnyen meglehet, hogy egyesek nem olvassák el az infókat, de azok magukra vessenek, a lényeg, hogy legyen, mert vannak, akik szívesen olvasnak.
  5. "Komolyan azt kérdezted, mitévő légy, ha te rakod össze a témát." - nem, igazából csak arra akartam rámutatni, hogy a dolog nem minden esetben olyan fekete-fehér, ahogyan azt ti leírtátok. Rendben. Egy példa. Leszedek egy oldalról egy 720p-s verziót egy releasertől, aminek a hangja jó, de nekem 1080p-ben kell. Leszedem egy másik oldalról az 1080p-s verziót, aminek esetleg rosszabb a hangsávja. A képet összemuxolom a másiknak a hangjával. Ez már 2 releaser. Ehhez hozzájön a magyar hangsáv. És máris 3 releaser verziót egyesítettem a saját verziómban. Vagy ott van A profi c. Belmondo film feltöltésem. Abban az esetben 4 releaser nevének kéne szerepelnie az én verziómban, mivel az eredeti hangot a képpel 2 helyről szedtem össze, és összemuxoltam a 2 magyar szinkronnal. Ráadásul a hangsávok nem is stimmeltek minden esetben a képpel. Volt, hogy csak simán el kellett csúsztatnom, de volt, hogy az FPS-t is át kellett konvertálnom és csak utána illeszthettem össze a képpel. Erre te mutatsz egy feliratos filmet tőlem. Miközben írtam, hogy NEM torrentezek. Az a 6-8 oldal, amikről dolgozom, a többségük nem tünteti fel a forrást. Mivel a forrás (ahonnan leszedték), ismeretlen, nem fogom a fájlnévbe beírni az oldal nevét, mert az pláne nem lenne igaz. Erről beszéltem a kommentemben. És igen, a REMUX valóban egészen mást jelent. Ebben az esetben szerintem nem célravezető, sőt még megtévesztő is. "Szerintem az érzékenység tárgya esetünkben mindössze a fájlnévre vonatkozik, amit a technikai infóban az első helyen keresünk, de a letöltőlinkben is szokott szerepelni, mert általában tartalmaznia kell azt." - kíváncsi lennék, hányan keresik a releaser nevét a technikai infóban. Pláne akkor, ha egyre minimáisabb, amit sokan leírnak az adatlapon.
  6. Komolyan azt kérdezted, mitévő légy, ha te rakod össze a témát. És komolyan azt tanácsoltam, hogy szerintem azt hagyd ki vagy helyettesítsd be a fájl nevében/ből, amit megváltoztattál, a többit hagyd meg érintetlenül és egészítsd ki egy szóval: REMUX. (Bár igaz, remux alatt nem egészen ezt értik, de ez a legkisebb probléma, manapság az angol filmeket is "Hun"-nak nevezik sokan, nagyobb már nem lehet a káosz...) A lényeg, hogy tiszteletből meghagyjuk a releaser nevét a fájl nevében. Ez a saját véleményem, ha más jobban tudja, nyugodtan írja meg! Nem jövök rá magamtól, hogy mit nem értesz/értek ebből az egészből, nyugodtan világosíts fel!
  7. Mindenkivel előfordulhat még az is, hogy olyasmit tölt le, majd fel, aminek már kihagyták a nevéből a releaser-t. Remélhetőleg ez a kivétel. Szerintem az érzékenység tárgya esetünkben mindössze a fájlnévre vonatkozik, amit a technikai infóban az első helyen keresünk, de a letöltőlinkben is szokott szerepelni, mert általában tartalmaznia kell azt. Nálad például ott is hiába keresi az ember. Egy példa: [Hidden Content]
  8. Ne add fel! Lehet, hogy valamit félreértetem. Abban az esetben bírod annyira a nyelvet, hogy visszaterelj a megértés helyes útjára. Rajtam ne múljon.
  9. Ha überkorrekt akarsz lenni, a technikai infóba beleírhatod akár a hangsáv származását, akár a saját fordítást is, de szerény véleményem szerint a címeknek jobbat tenne, ha rövidek, szabatosak lennének.
  10. Édesjóistenem... De kurva nehéz ez a magyar nyelv...
  11. Nem, nem fölösleges. Értettem, csak általában egy mozgókép sáv van a filmeknél... A hang, felirat származásának megnevezése majdhogynem fölösleges, ha odaírtad, hogy REMUX, tudjuk, hogy máshonnan származhat.
  12. Azt írtam, hogy több "release verzió". Mindegyiket hagyjam benne a végleges fájnévben? Mindegy, hagyjuk. Látom, fölösleges...
  13. Szerintem többek között az eredeti név azon részének meghagyásával, amely a releaser-re utal, azonfelül a változtatáson át nem esett komponensek nevének meghagyásával a fájlnévben - kiegészítve az egész egy szóval: REMUX. Vagyis ha például új hangsávot kapott, az értelemszerűen megváltozhat a névben is. Hogy néha 5.1-nek van írva ami nem az, szerintem annak köszönhető, hogy a le-feltöltőláncon valaki nem törődött ezzel - de azért azt nem bántanám.
  14. Csak egy kérdés. Mit csináljon az, aki nem torrentezik és nem egyetlen helyről, nem egyetlen release verzióból muxolja össze a sajátját? A DUAL-okat pl. én rakom össze. Még sokszor az eredeti hangsáv sem onnan van, ahonnan a kép (az egyik helyen az előbbi a jobb, a másikon az utóbbi), nem beszélve a magyar hangsávról. Sokszor a kiegészítő feliratot is én csinálom. Sokszor a feliratos témákat is több helyről szedem össze. Komolyan érdekelne. Aztán ott van az eredeti komment ezen része: "A pirateclub főoldalán jobb felső sarokban megjelenő oszlop, név szerint a "Népszerű hozzászólók" - ez amióta újra fel van tüntetve, azóta vannak ezek a bugyuta feljelentések. " - tévedés. 2018 óta vagyok feltöltő, és már akkor is jelentettek a Data felé. És akkor is jelentettek itt ezen az oldalon is, amikor 2020-ban ide regisztráltam. Az eredeti komment többi részére is kitérhetnénk, de asszem fölösleges...
  15. Ezzel a résszel teljes mértékben egyetértek. Minimum azt a tiszteletet meg kellene adni a release készítőjének, hogy nem írjuk át a nevét, sőt a tulajdonságokban sem. Mert akad itt olyan feltöltő aki a saját nevére írja át. És nincs egyedül.... Tiltanám!
  16. Múlt hét
  17. Szóval megkaptad, ennyit akartam csak tudni. Amúgy is világidegen romantikának tartom ezt a "majd megvédi a linkeket a rejtés" megoldást, de inkább azért, mert a legtöbben több mint egy helyen vannak jelen egyszerre. Bár kicsit olyan, amint amikor avatják a szép nagy új kijelzőtáblát, amin kiírják, hogy magolvadás esete forog fenn, mindenki ujjongva ünnepel, csak az "agyatlan" Homer jelzi meg halkan, mintegy magának, hogy: "De ha magolvadás van, akkor áram sincs..." A legtöbbünket nem foglalkoztatják ám a kulisszatitkok, menjen a gép, az olajcsere az mi? Tudjak le-fel-tölteni, azt jó napot. Szerkesztve: Fontos a Privacy, azért vagyok rejtve. Bár éjjel-nappal itt lógok, ritkán teszek-veszek itt, ezért még megtévesztenék valakit, ha állandóan onlájn lenne a státuszom, miközben épp mosogatva rádiót hallgatok. Ízlés kérdése szerintem, akkor is, ha nincs konkrét rejtegetnivalója az embernek. Mindenhova azzal a tudattal nézek be, hogy azt látják, nyoma van, nekem ennyi elég. Ez nem az a hely, ahol lopakodva gyilkolok. Nem mintha...
  18. Szia! Attól, hogy törlöm is a Thanks, Haha, Confused, Sad, Upvote, Like "reakciót" (mily szép a magyar nyelv), még megkapod róla az értesítést, nem?
  19. Kedves fórumtársak! Április 21-én ezt írtam: "Kedves fórumtársak! Többszöri kérés ellenére továbbra sem jelentitek a halott linkeket (és PM-et sem írtok), amikor megnyitjátok a témát és látjátok, hogy a Data törölte a linket/linkeket. Emiatt új rendszer lép életbe. Ha meglátom az értesítések között a reakciógombot, és sem jelentés, sem PM nem követi, azt a filmet/sorozatot NEM töltöm újra. Azoktól a fórumtársaktól természetesen elnézést kérek, akik eddig szóltak/jelentették, ha halott linkeket találtak. Csak sajnos ők vannak baromi kevesen. (és nekik ezúton is köszönöm az együttműködést és a segítséget) Eddig amit tudtam, mindig újratöltöttem. De most volt elég. Köszönöm a megértést. Üdv. m." --- Mivel a Star Wars: Andor 2. évada máris felnyomva, a linkek halottak, és 1 órával ezelőtt 12-en köszöntétek meg, és egyikőtök sem jelentette, sem jelezte felém a problémát, a sorozat feltöltését a 3. rész után abbahagyom. Üdv. m.
  20. Kedves feltöltők! Nagyon elburjánzottak a filmeknél a témák címeiben szereplő kaotikus jelzések, melyek nagyon gyakran félrevezetőek. Szerintem: HUN - eredeti magyar hang. Nem igényel kiegészítést, egyértelmű. HUNDUB - szinkronizált, csak magyar hanggal ellátott külföldi film.) DUAL Két vagy több hangsávval ellátott film. (Vagy DUAL HUN ENG - ha nagyon részletesek akarunk lenni, de valójában fölösleges a nyelvet feltüntetni, hisz kevés az esélye, hogy japán-hottentotta - az egyik vélhetően magyar, a másik az eredeti, és a részleteket lásd a tech. infókban. Esetleges feliratok feltüntetése a címben fölösleges, azzal a fáradsággal a technikai infókat is migrálhatnánk a címbe, ami szintén nem igazán a gyors áttekintést szolgálná.) HUNSUB - magyar feliratos film. (Esetenként van benne még 32 nyelven felirat, nem tüntetem fel mind...) További infók a technikai infóban. Különben minek van az? Ezzel nagyjából le van fedve a teljes spektrum, ami szerint első látásra tudjuk, hogy miről van szó, szerintem kár a végtelenségig kombinálni a címekben. Egy azért még idekívánkozik: HARDSUB - na, ez az, aminél aztán mindegy, hogy milyen nyelvű, menekülés! De azért korrekt dolog feltüntetni. Minden egyéb információ megtalálható a technikai adatokban a téma megnyitása után. Elnézést a zavarásért. --------------------------szerkesztve-------------------------- Röviden: Magyar film: HUN Magyarított film: HUNSUB, vagy HUNDUB Magyar szinkron és eredeti hangsáv: DUAL
  21. Kedves feltöltőtársak! Kérlek benneteket, hogy a feltöltési szabályzatot tartsátok be! A filmeknél/sorozatoknál a címsorban KÖTELEZŐ feltüntetni a magyar (ha van) és az eredeti címet, a gyártási évet, a fájltípust, a hangsávot, feliratot. Rövidíteni természetesen lehet. Pl: HunDub, EngDub, HunSub, EngSub A "Hun" rövidítés természetesen nem elég. Ebből nem derül ki, hogy magyar, szinkronizált, vagy feliratos filmről van szó. Az adatlap szintén tartalmazza a technikai információkat, hogy a letöltők pontosan tudják, milyen feltöltéssel van dolguk. (csak a screenshot nem elég. Az ugyanis sokszor nem részletezi, hogy kiegészítő, vagy teljes feliratot tartalmaz a fájl, csak hogy mennyi felirat található a feltöltésben). Sajnos egyre rövidebbek és egyre hiányosabbak mind a címsorok, mind az adatlapok. Köszönöm a figyelmet és az együttműködést! Üdv. m.
  22. Egyesek azt hiszik, hogy így védve vannak a letöltőlinkek - ez igaz is lehet, ha csak ide töltenek fel, vagy ha a feljelentő csak egy és ugyanazzal a névvel jut hozzá a feljelenteni kívánt linkhez és tetten érhető az esetenként szép számban érdeklődök közül. Jobban látja a feltöltő, hogy hány érdeklődő van a témára, van, aki legközelebb nem tölti újra, ha törlik érdeklődés hiányában. Valóban értelmetlen, hogy tetszést kell kinyilvánítani valamiért, amit még nem is láttam - az, hogy hatféle "érzelem" közül lehet választani, nem változtat a tényen, hogy elég lenne erre a célra egy "Muti meg!" gomb... De ugyanakkor a korrekt módon látható "Technikai információk" által eldönthetjük, hogy érdekel vagy sem. Ugyanakkor furcsa, hogy egyre többen már a címben magyarnak tüntetnek fel nem magyar filmeket, de ez más tál tészta. Szerk.: Magyarán a korrektül feltüntetett információk alapján eldöntöm, hogy kell vagy nem, és csak azután érdekel a link vagy sem. Ha nem kell, a link sem érdekel, ha igen, már csak azt kell eldönteni, hogy melyik reakciót válasszuk a hat közül a linkek megjelenítésének céljából. Ha úgy gondoljuk, hogy egyik sem adekvát, vagy mindegy, akkor a szív is megteszi, ha valamelyik konkrétan közelebb áll a szívünkhöz, akkor azt. Persze megtévesztő lehet a HUN a filmek címében, ha magyar filmet keresel, rá se kattints, csak ha felkészültél a csalódásra! Mert az esetek többségében helytelenül elhagyják a "DUB" tagot és persze, hogy nem magyar film.
  23. Hát...lehet hogy ujmódi dolgok vannak - de minek? A letöltésnél nem adja ki a forrást, rákattintásra ez jön: Hidden Content Give reaction or reply to this topic to see the hidden content.
  24. Earlier
  25. Kedves fórumtársak! Többszöri kérés ellenére továbbra sem jelentitek a halott linkeket (és PM-et sem írtok), amikor megnyitjátok a témát és látjátok, hogy a Data törölte a linket/linkeket. Emiatt új rendszer lép életbe. Ha meglátom az értesítések között a reakciógombot, és sem jelentés, sem PM nem követi, azt a filmet/sorozatot NEM töltöm újra. Azoktól a fórumtársaktól természetesen elnézést kérek, akik eddig szóltak/jelentették, ha halott linkeket találtak. Csak sajnos ők vannak baromi kevesen. (és nekik ezúton is köszönöm az együttműködést és a segítséget) Eddig amit tudtam, mindig újratöltöttem. De most volt elég. Köszönöm a megértést. Üdv. m.
  26. hankock

    Avangers: Doomsday 2025.05.25

    A Marvel Studios egy élő Youtube-közvetítésben jelentette be, hogy a Marvel szuperhősei ismét összeállnak, hogy megmentsék a világot. Soraik közt ezúttal régi, új és meglepő hősöket láthatunk. A Marvel már nagy erőkkel fordul rá az Avengers: Doomsday c. filmre – tavaly nyáron jelentették be, hogy Fátum doktor (Doctor Doom) Robert Downey Jr. fogja alakítani, a rendezői székbe pedig a Bosszúállók: Végjáték rendezői, a Joe és Anthony Russo ülnek vissza. A most bejelentett színészek közt is számos visszatérőt köszönthetünk, de meglepő nevek is akadnak a hosszúra nyúlt szereposztában. A Doomsdayben ismét láthatjuk Chris Hemswortht Thorként, amire a Thor 4. után bőven lehetett számítani. Hasonlóan biztos várományos volt Anthony Mackie, akit nem is olyan régen Amerika kapitányként láthattunk moziban. És nincs Amerika kapitány Sólyom nélkül, így Danny Ramirezt is Mackie-vel tart, mint Joaquin Torres. Szintén tiszteletüket teszik az új Bosszúállók-filmben olyan közönségkedvenc színészek, mint Sebastian Stan (Bucky Barnes), Paul Rudd (Scott Lang/Hangya), Tom Hiddleston (Loki), Letitia Wright (Shuri/Fekete Párduc) és Winston Duke (M’Baku). Szintén ott lesz az Avengers: Doomsday filmben Tenoch Huerta Mejía, aki a Fekete Párduc 2-ben játszotta Namort, a tengerek urát. Továbbá számos visszatérő X-men színész teszi tiszteletét a végnapon: Patrick Stewart (Xavier professzor), Ian McKellen (Magneto), Kelsey Grammer (Bestia), Alan Cumming (Árnyék), James Marsden (Küklopsz) és Rebecca Romijn (Rejtély/Misztik), de érkezik Channing Tatum is mint a Deadpool & Rozsomák-beli Gambit. A még be nem mutatott Marvel-filmekből is érkeznek hősök, mint például a nyáron várható Fantasztikus négyesből (név szerint: Pedro Pascal, Vanessa Kirby, Joseph Quinn és Ebon Moss-Bachrach) és a Mennydörgők*–ből pedig Florence Pugh (Yelena Belova), David Harbour (Vörös Őr), Wyatt Russell (USA ügynök), Hannah John-Kamen (Szellem), Lewis Pullman (Bob) és Simu Liu is visszatér Shang-Chi szerepében. A Marvel Studios jelenlegi tervei szerint az Avengers: Doomsday 2026. május 1-én érkezik a mozikba. Forrás: Variety / Kép forrása: Disney Press/roporaptro
  1. Load more activity
×
×
  • Create New...