Jump to content
PirateClub.hu

michonne75

Moderátor
  • Pontszám

    3,839
  • Csatlakozott

  • Utoljára itt járt

  • Nap nyertese

    26

michonne75 utoljára ekkor nyert: Április 6

michonne75 kapta a legtöbb kedvelést a tartalmaira!

6 követő

Legutóbb itt jártak

16,373 profil megtekintés

michonne75's Achievements

Kockafejű

Kockafejű (18/24)

28.6k

Közösségi hírnév

  1. "Komolyan azt kérdezted, mitévő légy, ha te rakod össze a témát." - nem, igazából csak arra akartam rámutatni, hogy a dolog nem minden esetben olyan fekete-fehér, ahogyan azt ti leírtátok. Rendben. Egy példa. Leszedek egy oldalról egy 720p-s verziót egy releasertől, aminek a hangja jó, de nekem 1080p-ben kell. Leszedem egy másik oldalról az 1080p-s verziót, aminek esetleg rosszabb a hangsávja. A képet összemuxolom a másiknak a hangjával. Ez már 2 releaser. Ehhez hozzájön a magyar hangsáv. És máris 3 releaser verziót egyesítettem a saját verziómban. Vagy ott van A profi c. Belmondo film feltöltésem. Abban az esetben 4 releaser nevének kéne szerepelnie az én verziómban, mivel az eredeti hangot a képpel 2 helyről szedtem össze, és összemuxoltam a 2 magyar szinkronnal. Ráadásul a hangsávok nem is stimmeltek minden esetben a képpel. Volt, hogy csak simán el kellett csúsztatnom, de volt, hogy az FPS-t is át kellett konvertálnom és csak utána illeszthettem össze a képpel. Erre te mutatsz egy feliratos filmet tőlem. Miközben írtam, hogy NEM torrentezek. Az a 6-8 oldal, amikről dolgozom, a többségük nem tünteti fel a forrást. Mivel a forrás (ahonnan leszedték), ismeretlen, nem fogom a fájlnévbe beírni az oldal nevét, mert az pláne nem lenne igaz. Erről beszéltem a kommentemben. És igen, a REMUX valóban egészen mást jelent. Ebben az esetben szerintem nem célravezető, sőt még megtévesztő is. "Szerintem az érzékenység tárgya esetünkben mindössze a fájlnévre vonatkozik, amit a technikai infóban az első helyen keresünk, de a letöltőlinkben is szokott szerepelni, mert általában tartalmaznia kell azt." - kíváncsi lennék, hányan keresik a releaser nevét a technikai infóban. Pláne akkor, ha egyre minimáisabb, amit sokan leírnak az adatlapon.
  2. Édesjóistenem... De kurva nehéz ez a magyar nyelv...
  3. Azt írtam, hogy több "release verzió". Mindegyiket hagyjam benne a végleges fájnévben? Mindegy, hagyjuk. Látom, fölösleges...
  4. Csak egy kérdés. Mit csináljon az, aki nem torrentezik és nem egyetlen helyről, nem egyetlen release verzióból muxolja össze a sajátját? A DUAL-okat pl. én rakom össze. Még sokszor az eredeti hangsáv sem onnan van, ahonnan a kép (az egyik helyen az előbbi a jobb, a másikon az utóbbi), nem beszélve a magyar hangsávról. Sokszor a kiegészítő feliratot is én csinálom. Sokszor a feliratos témákat is több helyről szedem össze. Komolyan érdekelne. Aztán ott van az eredeti komment ezen része: "A pirateclub főoldalán jobb felső sarokban megjelenő oszlop, név szerint a "Népszerű hozzászólók" - ez amióta újra fel van tüntetve, azóta vannak ezek a bugyuta feljelentések. " - tévedés. 2018 óta vagyok feltöltő, és már akkor is jelentettek a Data felé. És akkor is jelentettek itt ezen az oldalon is, amikor 2020-ban ide regisztráltam. Az eredeti komment többi részére is kitérhetnénk, de asszem fölösleges...
  5. Kedves fórumtársak! Április 21-én ezt írtam: "Kedves fórumtársak! Többszöri kérés ellenére továbbra sem jelentitek a halott linkeket (és PM-et sem írtok), amikor megnyitjátok a témát és látjátok, hogy a Data törölte a linket/linkeket. Emiatt új rendszer lép életbe. Ha meglátom az értesítések között a reakciógombot, és sem jelentés, sem PM nem követi, azt a filmet/sorozatot NEM töltöm újra. Azoktól a fórumtársaktól természetesen elnézést kérek, akik eddig szóltak/jelentették, ha halott linkeket találtak. Csak sajnos ők vannak baromi kevesen. (és nekik ezúton is köszönöm az együttműködést és a segítséget) Eddig amit tudtam, mindig újratöltöttem. De most volt elég. Köszönöm a megértést. Üdv. m." --- Mivel a Star Wars: Andor 2. évada máris felnyomva, a linkek halottak, és 1 órával ezelőtt 12-en köszöntétek meg, és egyikőtök sem jelentette, sem jelezte felém a problémát, a sorozat feltöltését a 3. rész után abbahagyom. Üdv. m.
  6. Kedves feltöltőtársak! Kérlek benneteket, hogy a feltöltési szabályzatot tartsátok be! A filmeknél/sorozatoknál a címsorban KÖTELEZŐ feltüntetni a magyar (ha van) és az eredeti címet, a gyártási évet, a fájltípust, a hangsávot, feliratot. Rövidíteni természetesen lehet. Pl: HunDub, EngDub, HunSub, EngSub A "Hun" rövidítés természetesen nem elég. Ebből nem derül ki, hogy magyar, szinkronizált, vagy feliratos filmről van szó. Az adatlap szintén tartalmazza a technikai információkat, hogy a letöltők pontosan tudják, milyen feltöltéssel van dolguk. (csak a screenshot nem elég. Az ugyanis sokszor nem részletezi, hogy kiegészítő, vagy teljes feliratot tartalmaz a fájl, csak hogy mennyi felirat található a feltöltésben). Sajnos egyre rövidebbek és egyre hiányosabbak mind a címsorok, mind az adatlapok. Köszönöm a figyelmet és az együttműködést! Üdv. m.
  7. Kedves fórumtársak! Többszöri kérés ellenére továbbra sem jelentitek a halott linkeket (és PM-et sem írtok), amikor megnyitjátok a témát és látjátok, hogy a Data törölte a linket/linkeket. Emiatt új rendszer lép életbe. Ha meglátom az értesítések között a reakciógombot, és sem jelentés, sem PM nem követi, azt a filmet/sorozatot NEM töltöm újra. Azoktól a fórumtársaktól természetesen elnézést kérek, akik eddig szóltak/jelentették, ha halott linkeket találtak. Csak sajnos ők vannak baromi kevesen. (és nekik ezúton is köszönöm az együttműködést és a segítséget) Eddig amit tudtam, mindig újratöltöttem. De most volt elég. Köszönöm a megértést. Üdv. m.
  8. Szia! Köszönöm, hogy szóltál! Újra feltöltöttem az egész mappát. A 3. rész csak egy 41 oldalas beleolvasás volt, ami elkerülte a figyelmemet. Elnézést kérek! Üdv. m.
  9. Nagyon szívesen! Lejentettem a halott témát. Köszönöm a segítséget! m.
  10. kjocoka szia! Akkor tudunk érdemben tenni bármit is az ügyben, ha tudunk róla. Ha nem jelez nekünk senki, vagy mi nem akadunk rá linkellenőrzés közben, nem tudhatjuk, hogy melyik link halott. A Data nem értesít, a rendszer (értelemszerűen) nem jelez, ha az adott tárhely törölte a feltöltést (egyébként egyik oldal sem). De a kommentedből nekem úgy tűnik, hogy már találkoztál halott linkkel. Ha írsz PM-et a feltöltőnek, vagy lejelented halottnak, arról már a feltöltő is kap értesítést. A halott linkeket (amiket látunk, vagy értesülünk róluk) folyamatosan jelentjük és az oldalon máris nem találkozol velük. Úgyhogy ez nem az új rendszer hibája. Ha nem jelzel nekünk, vagy a feltöltő felé (vagy mi nem akadunk rá a halott linkre) akár új rendszer, akár nem, a lényeg nem változik. A halott link az oldalon marad, pedig több feltöltő is újratölti a halott témáit - már ha tud róla. Üdv. m.
  11. michonne75

    Hidden Content

    Szia! A linkek csak a reakciógomb megnyomása után láthatók. Az adatlap jobb alsó sarkában keresd őket. Teljesen mindegy, melyiket használod. m.
  12. Ha csak a "Like" szót írják ki, akkor meg az lenne a gond, mivel nem felel meg a valóságnak. Ugyanis 6 db reakciógomb közül lehet választani...
  13. Az áttörés / Genombrottet / The Breakthrough (2025 – 1. T. Évad) [1080p / 6CH / WEB-DL / SweDub/HunSub/EngSub/SweSub] színes, feliratos svéd krimi/thriller/dráma/minisorozat, ~35-43 perc/EP Eredeti cím: Genombrottet Nemzetközi angol cím: The Breakthrough Alkotók: A sorozat alkotója: Oskar Söderlund Rendezte: Lisa Siwe Producer: Lejla Besic Forgatókönyv: Oskar Söderlund Készült: Anna Bodin & Peter Sjölund azonos című, 2021-ben megjelent regénye alapján Zene: Matti Bye Fényképezte: Rasmus Arrildt Vágó: Marinella Angusti Magnus Svensson Joakim Tessert Sebastian Amundsen Pablo Labañino Főszereplők: Peter Eggers … John Mattias Nordkvist … Per Jessica Liedberg ... Francy Karin de Frumerie ... Lollo Annika Hallin ... Karin Julia Sporre ... Stina Malin Güettler ... Annika Pevin Hannah Namek Sali ... Maya Helen Al-Janabi ... Elena Bahador Foladi ... Saad Julius Fleischanderl ... Ante Per Burell ... Kjell Emelia Falk … Anna Magnus Mark ... Björn Jennifer Amaka Pettersson ... Maria Történet: Egy megrázó kettős gyilkosság 16 évig megoldatlan marad, az idő vészesen fogy, mivel küszöbön áll az ügy lezárásának időpontja. A gyilkos pedig még mindig szabadlábon van… Amikor 2004-ben a svédországi Linköpingben 16 év után végül sikerült felderíteni egy kettős gyilkosságot, egy genealógusnak volt köszönhető az áttörés. Európában először fordult elő, hogy egy emberülési ügyet családfakutatással oldottak meg. A film megtörtént eseményeken alapul és Anna Bodin & Peter Sjölund azonos című, 2021-ben megjelent regénye alapján készült. (saját fordítás) Képgaléria Video: Típus: MKV Méret: ~1,80 GB/EP Játékidő: ~35-43 perc/EP Kodek: MPEG-H Part2/HEVC (H265) (hevc) Felbontás: 1920x1088 Képernyő felbontása: 1920x1080 Bitsebesség: 7550 kb/s Teljes átviteli sebesség: 8191 kb/s Képkockasebesség: 25 Dekódolt formátum: Planar 4:2:0 YUV 10-bit LE Hang: Kodek: A/52 B Audio (aka E-AC3) (eac3) Csatornák: 3F2M/LFE Csatornák száma: 6 Mintavételi frekvencia: 48000 kHz Bitek mintánként: 32 Bitsűrűség: 640 kb/s Nyelv: svéd Felirat 1: Kodek: Text subtitles various tags (subt) Nyelv: magyar Leírás: Full (alapértelmezett) Felirat 2: Kodek: Text subtitles various tags (subt) Nyelv: angol Leírás: Full (választható) Felirat 3: Kodek: Text subtitles various tags (subt) Nyelv: svéd Leírás: Full (választható) [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] [Hidden Content] TELJES AZ ÉVAD. Jó szórakozást kívánok!
×
×
  • Create New...